Similar context phrases
Translation examples
a corrosive and rebellious doubt was seething in his soul.
одно язвительное и бунтующее сомнение вскипело в душе его.
the riddle lay heavier than ever on his soul.
тяжелая загадка ложилась ему на душу, еще тяжелее, чем прежде.
A moment of terrible, mute struggle passed in Svidrigailov's soul.
Прошло мгновение ужасной, немой борьбы в душе Свидригайлова.
I do not think he understands why, Harry, but then, he was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
Не думаю, что Волан-де-Морт понимает, в чем тут причина. Он до того спешил изуродовать свою душу, что ни разу не остановился, чтобы задуматься над тем, какой силой обладает душа незапятнанная и цельная.
He met no one, not a single soul, from then on all the way to his room;
Никого, ни единой души, не встретил он потом до самой своей комнаты;
and to fill a letter with trifles and whatnot, while there was such grief in my soul, was beyond me.
а наполнять письмо пустяками и о чем-нибудь, тогда как в душе такое горе, я не могла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test