Similar context phrases
Translation examples
Disadvantages - Not all the detail being sought is available.
Недостатки - Не всегда обеспечивается искомый уровень детализации.
This is of assistance in making an inventory of children in families whose parents have acquired the sought-after status.
Это позволяет учитывать в семьях детей, чьи родители получили искомый статус.
14. The purpose sought is the neutralization of a number of stationary surface, semi-hard or lightly armoured targets.
Искомый эффект состоит в нейтрализации нескольких поверхностных стационарных, полуукрепленных или слабобронезащищенных целей.
Answers to the questions raised by those processes must be sought at the global level.
Ответы на вопросы, возникающие в результате этих процессов, следует искать на глобальном уровне.
The key to that effectiveness is not to be sought only in structures and mechanisms.
Ключ к этой эффективности следует искать не только в структурах и механизмах.
And thus, their solution should be mainly sought at that level.
И поэтому их решение следует, главным образом, искать на этом уровне.
In 2001 5,522 asylum-seekers sought protection in Mozambique.
В 2001 году 5522 просителя убежища искали защиты в Мозамбике.
These victims of political persecution sought residence and citizenship in other countries.
Эти жертвы политического преследования искали жительство и гражданство в других странах.
The Committee has not sought to answer this question, in a change from its settled jurisprudence.
В отличие от установившейся практики Комитет не искал ответа на этот вопрос.
He sought courageous and new solutions for peace in the Middle East.
Он искал новые мужественные решения, направленные на достижение мира на Ближнем Востоке.
‘We have not found what we sought,’ said one.
– Кого искали, того не нашли, – сказал один. – А кого мы нашли?
in her he had sought a human being when he needed a human being;
в ней искал он человека, когда ему понадобился человек;
Sorrow, sorrow I sought at its bottom, sorrow and tears, and I tasted it and found it;
Скорби, скорби искал я на дне его, скорби и слез, и вкусил, и обрел;
“True, true,” said Dumbledore, and he was like a child seeking reassurance. “Yet I too sought a way to conquer death, Harry.”
— Это правда, — сказал Дамблдор тоном ребенка, ищущего утешения. — Но и я искал способ победить смерть, Гарри.
The causes of decay in other branches of foreign trade, which, by Sir Matthew Decker and other writers, have been sought for in the excess and improper mode of taxation, in the high price of labour, in the increase of luxury, etc., may all be found in the overgrowth of the colony trade.
Причины упадка других отраслей внешней торговли, которые сэр Мэтью Деккер и другие авторы искали в чрезмерном и неправильном обложении, в высокой цене труда, в увеличении роскоши и т. п., все могут быть сведены к чрезмерному возрастанию колониальной торговли.
iris-swords stood in ranks about it, and water-lily leaves floated on its dark gently-rippling surface; but it was deep and fresh, and spilled ever softly out over a stony lip at the far end. Here they washed themselves and drank their fill at the in-falling freshet. Then they sought for a resting-place, and a hiding-place;
Резные мшистые его края заросли шиповником, кругом рядами выстроились нежные ирисы, а на темной, зыбкой поверхности колыхались кувшинки; свежая, чистая вода изливалась по желобу. Они умылись, напились и стали немедля искать укромное местечко для отдыха: это все ж таки были вражеские владенья.
She realized in some measure the extravagant hopes of her votaries, and in the discovery and conquest of Mexico and Peru (of which the one happened about thirty, the other about forty years after the first expedition of Columbus), she presented them with something not very unlike that profusion of the precious metals which they sought for.
Фортуна сделала в этом случае то, что делала очень редко: она осуществила в некоторой степени чрезмерные надежды своих почитателей, и при открытии и завоевании Мексики и Перу (первое имело место спустя 30, а второе — 40 лет после первой экспедиции Колумба) она преподнесла им нечто близкое к тому изобилию драгоценных металлов, которого они искали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test