Translation for "on road are" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In addition, a good number of bridges on those roads are in poor condition.
Кроме того, многие мосты на этих дорогах находятся в плохом состоянии.
The SDP identifies that the state of rural roads are generally poor.
В Стратегическом плане развития отмечается, что большинство сельских дорог находится в плохом состоянии.
Many houses in these villages further away from the road are in ruins.
Многие дома в этих селах, расположенные подальше от дороги, находятся в разрушенном состоянии.
Pedestrians walking along secondary roads are generally safer than those walking along main roads.
Пешеходы, идущие вдоль второстепенных дорог, находятся в более безопасных условиях по сравнению с пешеходами, идущими вдоль магистральных дорог.
(h) Loss of public space: The majority of roads are publicly owned and free of access.
h) с утратой общественного пространства: большинство дорог находится в общественной собственности, и доступ к ним свободен.
10. In Afghanistan, almost all the roads are in bad condition resulting in vehicles requiring more repairs more frequently.
10. В Афганистане почти все дороги находятся в плохом состоянии, в связи с чем автотранспортные средства приходится часто ремонтировать.
Why are our roads in such a state of disrepair that it is virtually impossible to travel freely from one country to another?
Почему наши дороги находятся в таком ужасном состоянии, что действительно невозможно свободно путешествовать из одной страны в другую?
Shelters and houses have been destroyed, roads are in poor condition and local institutions that organize service delivery are generally non-existent.
Жилье и дома были уничтожены, дороги находятся в плохом состоянии, а местные учреждения, занимающиеся предоставлением услуг, как правило, отсутствуют.
Approximately 700 million rural people live more than two kilometres from an all-seasons road and, in some countries, only 10 per cent of rural roads are deemed to be in good condition.
Около 700 миллионов сельских жителей живут на расстоянии более двух километров от всесезонных дорог, а в некоторых странах лишь 10 процентов сельских дорог находятся в хорошем состоянии.
The starting point of the road is on E 20, the Tallinn-Narva road, kilometre 9.7; the Tallinn ring road forms the beginning of the road, further the road crosses E 67, the Tallinn-Pärnu road, and continues to the town of Paldiski, from where it continues along the shipping route to Kapelskär, where it ends on road E 18.
Начальный пункт этой дороги находится на трассе Е 20 Таллин - Нарва, на отметке 9,7 км; эта дорога начинается на таллинской кольцевой дороге, далее она пересекает трассу Е 67 Таллин - Пярну, идет до города Палдиски и далее продолжается вдоль судоходного пути до Каппельшера, где она заканчивается на дороге Е 18.
In France, the funds destined for the reparation of high roads are under the immediate direction of the executive power.
Во Франции фонды, назначаемые для исправления шоссейных дорог, находятся под непосредственным управлением исполнительной власти.
‘Nay, nay,’ said Elfhelm, ‘the enemy is on the road not in the hills.
– Да нет, нет, – сказал Эльфхельм, – враги на дороге, а не в горах.
On the right a road went down to Osgiliath and the bridges of the Anduin; in the middle the road went on southwards.
Дорога направо ведет к Осгилиату и андуинским мостам, средняя – дальше на юг.
Look yonder!-up the road!-ain't that somebody coming?»
Взгляни-ка туда, на дорогу: кажется, кто-то едет?
But I did not say that I would bid you ride with me on any road.
Но я тебя с собою в дорогу не звал.
‘’So get out o’ the road, old hagling!’’
«Шаркич велел, – ей говорят. – А ну, с дороги, старая карга!»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test