Translation for "of weighed" to russian
Translation examples
(b) The proper way for the Government to arrive at weighed decisions when preparing legislation;
b) подходящие способы для принятия правительством взвешенных решений при подготовке законодательства;
However, this must be weighed against the rights of the victims and the right of the community to live in peace and security;
Однако ее необходимо взвешенно соотносить с правами жертв и правом людей жить в мире и безопасности;
This decision is made on the basis of a specific, individual assessment and weighing of the circumstances in each case.
В каждом случае решение выносится на основе проведенной в индивидуальном порядке взвешенной оценки конкретных обстоятельств дела.
19. Draw off as much as possible of the ether-fat solution into a previously weighed flask containing anti-bumping granules.
19. Слить как можно больше эфиро-жирового раствора в предварительно взвешенную колбу с гранулами, препятствующими пульсирующему кипению.
The temperature of the chamber (or room) in which the particulate filters are conditioned and weighed shall be maintained to within 295 K +- 1 K (22 °C +- 1 °C) during all filter conditioning and weighing.
Температура в камере (или помещении), где проводится кондиционирование и взвешивание фильтров взвешенных частиц, должна поддерживаться на уровне 295 К +- 1 К (22 °С +- 1 °С) в течение всего времени кондиционирования и взвешивания фильтра.
a By screened or weighed pistachio nuts meant pistachio nuts whose maximum diameter or number respectively is over or under a stated figure.
а Под отсортированными или взвешенными фисташками понимаются фисташки фисташковые орехи, максимальный диаметр или количество которых соответственно больше или меньше установленного.
According to the author, the Supreme Court dismissed the appeal on formal and procedural grounds, without having reexamined the weighing of the evidence by the lower court.
По утверждению автора, Верховный суд отклонил апелляцию на формальных и процедурных основаниях без пересмотра фактов по существу дела, взвешенных судом более низкой инстанции.
It is a decision which should be taken with a great deal of care and consideration, and with a careful weighing of the child's best interests as the primary deciding factor.
Такое решение следует принимать очень осторожно и взвешенно, а также с доскональным учетом наилучших интересов ребенка в качестве главного решающего фактора.
A weighed average rate of value added tax, derived from input-output accounts, is used in determining the value-added tax contributions.
28. Для определения взносов на основе поступлений от НДС используется взвешенная средняя величина налога на добавленную стоимость, определяемая с помощью счетов "затратывыпуск".
47. Any consideration of decisions leading to the withdrawal of UNPROFOR has, however, to be weighed against the tasks that are currently being implemented successfully by UNPROFOR.
47. Вместе с тем при любом подходе к рассмотрению решений, ведущем к выводу СООНО, необходимо взвешенно оценивать те задачи, которые в настоящее время успешно выполняются СООНО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test