Translation for "of purification" to russian
Translation examples
In some communities it is viewed as a rite of purification.
В некоторых общинах она считается обрядом "очищения"124.
New theories of racial and ethnic purification have emerged.
Появились новые доктрины расового и этнического очищения.
Similar purification ceremonies were held for women who had been raped.
Аналогичные обряды "по очищению" проводились и для женщин, которые подверглись изнасилованию.
In the provinces of Atlantique and Ouémé husbands make do with compensation, which serves as "purification" for the women.
В департаментах Атлантический и Веме муж довольствуется компенсацией, которая используется для "очищения" жены.
Other persisting discriminatory practices are directly harmful, such as the custom of ritual purification following the death of a spouse, also called "sexual cleansing".
Другие сохранившиеся виды дискриминационной практики причиняют непосредственный вред, например обычай ритуального очищения после смерти супруга, именуемый также "сексуальным очищением"42.
The continued purification and modernization of the judiciary is crucial to the protection of the rule of law and the eradication of impunity.
Продолжающиеся очищение и обновление в судебных органах имеют важнейшее значение для обеспечения правопорядка и искоренения обстановки безнаказанности.
Purification rites are often humiliating and degrading for women and generally result in a kind of "social death" for adulterous women.
Обряды очищения часто унизительны и позорны для женщины совершившей прелюбодеяние, и обычно приводят к ее "социальной смерти".
The Bedouin women among whom this practice prevails refer to female circumcision, not in anatomical terms, but rather as “purification”.
Бедуинские женщины, в среде которых распространена эта практика, говорят о женском обрезании не как о хирургической операции, а как об "очищении".
In collaboration with the private sector the South African Government will provide high-energy foodstuffs, water purification tablets, pharmaceuticals and blankets.
В сотрудничестве с частным сектором южноафриканское правительство выделит высокопитательные продовольственные продукты, таблетки для очищения воды, фармацевтическую продукцию и одеяла.
The weakening of ecosystem resilience and its ability to provide key services such as the "purification of air and water, protection from disasters and the provision of medicines" and
ослабления устойчивости экосистем и их способности обеспечивать основные услуги, такие, как "очищение воздуха и воды, защита от бедствий и обеспечение лекарств"; и
- I will commit ritual of purification.
- Я совершу обряд очищения. - Остановитесь.
Fire is always a symbol of purification.
Огонь - это символ очищения.
A confession dial is a ritual act of purification.
Исповедный диск — это ритуальный акт очищения.
The dance was a dance of purification in readiness for the return.
Они танцуют ритуальный танец очищения, чтобы быть готовыми к возвращению.
They believe the more difficult the journey... the greater the depth of purification.
Они верят, что чем труднее дорога, тем глубже очищение.
It'll be a day of tribulations, a day of purification and then, you'll be in peace.
Будет день страдания, день очищения, и затем придет успокоение.
She was in the palace for the days of purification that court tradition imposes on fiance's.
Традиция двора предписывала молодым провести несколько дней во дворце для медитации и очищения.
When you are finished with the rituals of purification, you will dress for the Ceremony of Elements... and settle the weather.
Когда Вы закончите обряд очищения, Вы оденетесь для церемонии Стихий... и успокоите погоду.
WRITINGS FROM PLATO, AS EARLY AS 400 BC, HELP SHED LIGHT ON WHERE THIS CONCEPT OF PURIFICATION AND PUNISHMENT CAME FROM.
Труды Платона, датируемые 400 г. до РХ, помогают пролить свет на то, откуда пришла эта концепция очищения и наказания.
You speak of purification, of cleansing the souls of our family, and yet you cave to temptation rather than standing with your principles?
Ты говоришь об очищении, о том, чтобы очистить наши души, а сама поддалась искушению вместо того, чтобы придерживаться своих принципов?
No, no, but believe me, they thought Voldemort had the right idea, they were all for the purification of the wizarding race, getting rid of Muggle-borns and having pure-bloods in charge.
— Нет, нет, но поверь мне, они считали, что Волан-де-Морт прав в идейном отношении. Они всей душой были за очищение расы волшебников, за избавление от магловской примеси, за то, чтобы у руля стояли чистокровные.
(a) Purification and detoxification: filtration, purification and detoxification of air, water and soils;
a) очистка и детоксификация: фильтрация, очистка и детоксификация воздуха, воды и почв;
Water purification equipment -
Оборудование для очистки воды -
Water purification plants
Установок по очистке воды
Water Purification Portable
Портативное устройство для очистки воды
ii) Purification of the solution by:
ii) очистки раствора путем:
Technician (water purification) Plumber
Техник (очистка воды)
(l) Water purification equipment . -
l) Оборудование для очистки воды . -
(xi) Water purification equipment . -
хi) Оборудование для очистки воды -
(k) Water-purification equipment
k) Оборудование для очистки воды
Acquisition of water purification equipment
Приобретение оборудования для очистки воды
I thought to myself, “Now I could write a safecracker book that would beat every one, because at the beginning I would tell how I opened safes whose contents were bigger and more valuable than what any safecracker anywhere had opened—except for a life, of course—but compared to the furs or the gold bullion, I have them all beat: I opened the safes which contained all the secrets to the atomic bomb: the schedules for the production of the plutonium, the purification procedures, how much material is needed, how the bomb works, how the neutrons are generated, what the design is, the dimensions—the entire information that was known at Los Alamos: the whole shmeer!
Я сказал себе: «Вот теперь я мог бы написать книгу о взломе сейфов, которая побила бы все остальные, потому что в начале ее я рассказал бы, как вскрыл сейфы содержавшие ценности куда большие тех, какие когда-либо видел любой взломщик, — они не ценнее жизни, конечно, но мехам и слиткам золота до них далеко. Я превзошел всех, я вскрыл сейфы, в которых хранились все до единого секреты атомной бомбы: графики производства плутония, процедуры очистки, сколько материала требуется, как работает бомба, как генерируются нейтроны, какова конструкция бомбы и ее размеры — полная информация, которую в Лос-Аламосе называли вся эта чертовня!».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test