Translation for "of productivity" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The measuring of the development of productivity supports the improvement of productivity.
54. Измерение темпов повышения производительности вносит вклад в повышение самой производительности.
They were characterized by the considerable differences in companies' productivity; by the preponderance of product generated in high-productivity companies; by the preponderance of employment generated in low-productivity companies; and by the productivity gains aimed, for the most part, at the few employees in high-productivity companies.
Эти структуры характеризуются существенными отличиями в уровне производительности на разных предприятиях; тем, что большинство товаров производится на предприятиях, характеризующихся высоким уровнем производительности; тем, что занятость обеспечивается прежде всего предприятиями с низким уровнем производительности, а также тем, что выгода от повышения уровня производительности используется прежде всего в интересах небольшого числа служащих предприятий с высоким уровнем производительности.
● Train core productivity professionals in Africa for the expansion of the productivity movement and create mechanisms for the National Productivity Organizations in APO members to proactively initiate assistance for the productivity movement in Africa
:: Подготовка профильных специалистов по вопросам производительности в Африке в целях расширения движения за повышение производительности и создание членами АОП механизмов функционирования национальных организаций по вопросам производительности для начала активной помощи движению за повышение производительности в Африке
This enchanting world of productivity and technological advancement...
Это очаровательный мир производительности и технического прогресса ...
When shooting a film, you can't totally escape the notion of productivity.
При съемке фильма, вы не можете просто вычеркнуть понятие производительности труда.
The development of productive forces is linked to the exploitation of man by man
Развитие производительных сил связано с развитием форм эксплуатации человека человеком.
Back in Wales at the Dixons' equally small plot, there is a similar story of productivity.
Вернувшись в Уельс к таких же размеров усадьбе Диксона - подобная история производительности.
The maturing of productive forces... cannot guarantee such power, even by the detour of increased dispossession that it brings.
Рост производительных сил не может этого гарантировать, даже если из-за него будет постоянно возрастать экспроприация.
According to a classic psychological experiment by Yerkes and Dodson, in order to maximize performance, one must create a state of productive anxiety.
Согласно классическому психологическому эксперименту Йеркса и Додсона, чтобы улучшить производительность, нужно войти в состояние тревоги.
It was based on the premise of a dramatic and permanent increase in the rate of productivity growth, sparked by new information technologies that would let this thing go on forever.
Она основывалась на предположении о том, что существенное и постоянное возрастание скорости роста производительности, вызванное новыми информационными технологиями, будет продолжаться вечно.
If we don't squeeze every drop of productivity from our employees, we'll be forced to ship their jobs overseas, where labor costs are considerably cheaper.
Если не будем выжимать максимум производительности от наших сотрудников, мы будем вынуждены перевести их рабочие места за рубеж, в те страны, где рабочая сила намного дешевле.
And lastly... a reduction in the retirement age... while always considering a reduction in the working hours... and the evolution of production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55 for women.
Наконец, мы требуем снизить пенсионный возраст. Учитывая постоянный рост производительности труда, связанный с техническим прогрессом, мы добиваемся установления пенсионного порога в шестьдесят лет для мужчин и пятьдесят пять - для женщин.
Therefore, in those sales we're more likely to find that the official rise in mortgage rates has been offset somewhat by the respective rates of return on high tech investments, which led to a surge in business capital spending and significantly increased the underlying growth rate of productivity.
Поэтому при анализе таких продаж мы можем с полной уверенностью сказать... что официальные подъемы в расценках закладных... являются ничем иным, как возврат капиталовложений в высокие технологии... что привело к прорыву в области капиталозатрат в сфере бизнеса... и к росту производительности труда.
It pays the wages of productive labour only.
Она оплачивает только заработную плату производительного труда.
A specific kind of productive activity is required to bring it into existence.
Для того чтобы создать его, был необходим определенный род производительной деятельности.
They might both maintain indifferently either productive or unproductive hands.
Они могут содержать без различия производительных и непроизводительных рабочих.
But the latter changes with every variation in the productivity of labour.
Но рабочее время изменяется с каждым изменением производительной силы труда.
It is upon this account that, in the chapter in which I treat of productive and unproductive labour, I have classed artificers, manufacturers, and merchants among the productive labourers, and menial servants among the barren or unproductive.
По этой именно причине в главе, в которой я говорю о производительном труде, я отнес ремесленников, мануфактуристов и купцов к производительным работникам, а домашнюю прислугу — к бесплодному и непроизводительному классу.
The retailer himself is the only productive labourer whom it immediately employs.
В розничном торговом предприятии его владелец является единственным производительным работником, занятым в нем.
The annual produce of the land and labour of any nation can be increased in its value by no other means but by increasing either the number of its productive labourers, or the productive powers of those labourers who had before been employed.
Годовой продукт земли и труда какой-либо нации может быть увеличен в своей стоимости только посредством увеличения или числа ее производительных работников или производительной силы прежде занятых работников.
Useful labour becomes, therefore, a more or less abundant source of products in direct proportion as its productivity rises or falls.
Следовательно, полезный труд оказывается то более богатым, то более скудным источником продуктов прямо пропорционально повышению или падению его производительной силы.
Nor is it any longer the product of the labour of the joiner, the mason or the spinner, or of any other particular kind of productive labour.
Равным образом теперь это уже не продукт труда столяра, или плотника, или прядильщика, или вообще какого-либо иного определенного производительного труда.
But the labour-time necessary for the production of 20 yards of linen or 1 coat varies with every change in the productivity of the weaver or the tailor.
Но рабочее время, необходимое для производства 20 аршин холста или 1 сюртука, изменяется с каждым изменением производительной силы труда в портняжестве или ткачестве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test