Translation for "of failing" to russian
Translation examples
By failing to adopt a programme of work, we are failing in our mission: to negotiate treaties in the field of global disarmament.
Потерпев неудачу с принятием программы работы, мы терпим неудачу в нашей миссии: вести переговоры по договорам в сфере глобального разоружения.
I'm not afraid of failing now
Я уже не боюсь неудач.
Probably because I was afraid of failing.
Возможно, потому что боялся неудачи.
I WAS AFRAID OF DISAPPOINTING YOU, OF FAILING AGAIN.
Я боялся разочаровать тебя, боялся неудачи.
You cannot be afraid of failing, or getting hurt, or getting shot.
Не надо бояться неудач, травм, боли, или пули в лоб.
And Kensi wins the consolation prize otherwise known as a steaming bucket of fail.
А Кенси получает утешительный приз, также известный, как ведро неудач.
Who, for fear of failing, or out of indifference... doesn't dare lift the veil that covers the abcolute.
Кто, из-за страха неудачи или из равнодушия... не осмеливается приподнять завесу, скрывающую the absolute.
"As to that," Halleck said, "it was my failing, too.
– Ну, что до этого, – возразил Халлек, – то это была бы и моя неудача.
I'll not have you punished for my failing."
А я бы не хотел, чтобы тебя наказывали за мои неудачи.
He had started out preaching it to his sister and brother-in-law. Failing there, he hammered it into the dogs with a club.
Сперва он пробовал проповедовать ее сестре и зятю, но, потерпев неудачу, стал дубинкой вколачивать ее собакам.
It must be composed and operate in a way which avoids the failings of the past.
Его состав и действия должны быть таковы, чтобы мы могли избежать прежних провалов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test