Translation for "of exchange" to russian
Of exchange
Translation examples
Article 26 specifically provides for the exchange of information in at least three modes: exchange by specific request, automatic exchange, and other exchanges, understood to include spontaneous exchanges.
В статье 26 прямо указывается, что обмен информацией может производиться по крайней мере тремя способами: обмен в ответ на конкретные запросы, автоматический обмен и другие виды обмена, включая спонтанный обмен информацией.
Money can be exchanged at banks and money exchange offices.
Обмен валюты можно произвести в банках и пунктах обмена.
These exchange programmes involve groups of artists, the exchange of documentation, and exchanges among professionals in various cultural and artistic fields.
Программы обмена включают гастроли, обмен документацией и обмен опытом между профессиональными работниками культуры и искусства.
Tax information exchange is an integral part of exchange of information.
Обмен налоговой информацией является составной частью обмена информацией в целом.
(c) Automatic information exchange, as opposed to information exchange on request.
c) автоматический обмен информацией, в отличие от обмена информацией по запросу.
3. The term "exchange of information" should be understood broadly to include an exchange of documents and an exchange of information unrelated to specific taxpayers.
3. Термин <<обмен информацией>> должен пониматься широко и включать обмен документацией и обмен информацией, не связанной с конкретными налогоплательщиками.
(c) The modalities for the exchange of data (type and scope of data, frequency of exchange);
с) условия обмена данными (виды и охват данных, частота обмена);
Exchange of information
Обмен информацией
A. Exchange of territories
А. Обмен территориями
Exchange of documentation
Обмен документацией
There's supposed to be some sort of exchange going down at this theater and I'm waiting to intercept.
Похоже, будет какой-то обмен Спущусь вниз на этом театре, и тут я ее и перехвачу.
There's the right of exchange. Any gold?
Маловато для равноценного обмена.
Is that a fair rate of exchange?
Это справедливый курс обмена?
It's a sort of exchange of spirit.
Это некий вид ... обмена духом.
Are we making some kind of exchange?
Мы делаем что-то типа обмена?
So you think it's some kind of exchange.
Думаешь, это что-то вроде обмена.
I don't know. What's the rate of exchange?
Ну, не знаю, смотря какой курс обмена.
A lack of exchange of ideas that's what worries me
Отсутствие обмена идеями вот что меня беспокоит
And that is all my principles of exchange will allow.
- " это максимум, что предполагают мои принципы обмена.
They will then deliver Mr. Berenson to the point of exchange.
Они доставят мистера Беренсона в точку обмена.
No exchange can, in this case, be made between them.
В таком случае между ними не может состояться обмен.
For the weaver, the whole process accomplishes nothing more than the exchange of the product of his labour for the product of someone else’s, nothing more than an exchange of products.
С его точки зрения весь процесс лишь "опосредствует обмен продукта его труда на продукт чужого труда, опосредствует обмен продуктов.
So far, exchange is merely an individual process for him.
Постольку обмен является для него чисто индивидуальным процессом.
From this point of view, exchange is for him a general social process.
Постольку обмен является для него всеобще общественным процессом.
The constant repetition of exchange makes it a normal social process.
Постоянное повторение обмена делает его регулярным общественным процессом.
Since the producers do not come into social contact until they exchange the products of their labour, the specific social characteristics of their private labours appear only within this exchange.
Так как производители вступают в общественный контакт между собой лишь путем обмена продуктов своего труда, то и специфически общественный характер их частных работ проявляется только в рамках этого обмена.
Salt is said to be the common instrument of commerce and exchanges in Abyssinia;
Как передают, в Абиссинии обычным средством торговли и обмена служит соль;
Nothing is more useful than water: but it will purchase scarce anything; scarce anything can be had in exchange for it.
Нет ничего полезнее воды, но на нее почти ничего нельзя купить, почти ничего нельзя получить в обмен на нее.
But this changing of hands constitutes their exchange, and their exchange puts them in relation with each other as values and realizes them as values.
Но этот переход из рук в руки составляет их обмен, а в обмене они относятся друг к другу как стоимости и реализуются как стоимости.
The process of exchange is therefore accomplished through the following changes of form:
Итак, процесс обмена товара совершается в виде следующей смены форм:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test