Translation examples
Please contact dhlgenref@un.org or call ext. 3.7392.
(dhlgenref@un.org) или звонить по телефону 37392.
* Please see the Billboard and/or call ext. 35345.
* Просьба смотреть объявления и/или звонить по тел. 35345.
He was calling up at Daisy's request--would I come to lunch at her house tomorrow?
Выяснилось, что звонит он по поручению Дэзи – она хочет, чтобы я на следующий день приехал к ней завтракать.
“Some of my better drawings have been sold, and I feel uncomfortable calling the people,” I said.
— К тому же, лучшие мои рисунки проданы, а звонить людям, которые их купили, мне неудобно, — сказал я.
to the installation of e-call devices 15
транспортного средства в отношении установки устройств вызова экстренных
Secondly - in cases of emergency - there may not be time to call in an interpreter.
Кроме того, в экстренных случаях может не оказаться времени для их вызова.
Somehow, Eva talked the owners of that house out of calling the police.
Каким-то образом, Эва отговорила хозяев дома от вызова полиции.
Ah, yes, but I have a long list of calls waiting for me.
Да, конечно, но у меня длинный список ожидающих меня вызовов.
She's got her new single launch tomorrow and a bunch of call-in interviews.
Завтра у неё запуск нового сингла и куча вызовов на интервью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test