Translation for "obtained water" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Social losses include theft of water, "informal", unauthorised and unpaid for connections as well as other mechanisms for obtaining water without paying for it.
К числу социальных потерь относятся кражи воды, "неформальные", неразрешенные и неоплаченные подсоединения, а также другие механизмы бесплатного получения воды.
Obtaining water at no cost may actually harm low-income households by depriving service providers of the revenue needed to expand and maintain the service, and risks being unsustainable.
Бесплатное получение воды фактически может даже нанести ущерб домашним хозяйствам с низким доходом, поскольку лишает поставщиков этих услуг, т.е. коммунальные хозяйства, доходов, необходимых для расширения и поддержания обслуживания, а риски при этом становятся экономически нецелесообразными.
More than one-fourth of all households obtained water from less secure sources.
Более четверти всех домашних хозяйств получают воду из менее надежных источников.
This rate is still low, and nearly half of the population obtains water from rivers, lakes and other unprotected sources.
Этот показатель все еще низок, так как около половины населения получает воду из рек, озер или других незащищенных источников воды.
The Claimant asserts that the refugees and civilians did not have access to the public water supply or could no longer obtain water due to damage to the Claimant's property.
Заявитель утверждает, что беженцы и мирные жители не имели доступа к централизованному водоснабжению или не могли получать воду изза повреждения имущества Заявителя.
With very few households connected to the formal grid, the urban poor often obtain water from sources that are more difficult to monitor for quality.
К официальной сети подключено очень мало домохозяйств, а городская беднота нередко получает воду из источников, которые сложнее контролировать на предмет качества.
In rural areas only 20 per cent obtain water from an aqueduct, 26 per cent have taps outside the houses and 25 per cent use water from public taps.
В сельских районах лишь 20% населения получает воду из водопровода, 26% - из колонок на улице, и 25% - пользуется водой из общественных колонок.
57. SFS stated only 24 per cent of the population had access to safe water throughout the year in "Puntland", and only 2 per cent of the nomadic community obtained water from protected sources.
57. ССС отметила, что в "Пунтленде" только 24% населения имеют доступ к безопасной воде в течение всего года и лишь 2% лиц из числа кочевников получают воду из защищенных источников.
If everyone obtained water and sanitation at no cost this would actually harm low-income households by depriving governments and service providers of the revenue needed to expand and maintain the service, jeopardizing the overall economic sustainability of the system and the State's capacity to protect and fulfil other human rights.
Если все будут получать воду и санитарные услуги бесплатно, то от этого на деле пострадают домашние хозяйства с низкими доходами, поскольку правительства и поставщики услуг будут лишены доходов, необходимых для расширения и поддержания инфраструктуры, и возникнет угроза для общей экономической устойчивости системы и способности государства защищать и обеспечивать другие права человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test