Translation for "not worth it" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The experience in Côte d'Ivoire is also worth noting here.
Здесь стоит также упомянуть и об опыте, накопленном в Кот-д'Ивуаре.
We have said that on so many occasions [that] it's not worth repeating.
Мы заявляли об этом неоднократно и это не стоит повторять.
It is not worth wasting time over Mr. Noriega's fallacious charlatanism.
Не стоит тратить время на лживое шарлатанство гна Норьеги.
“Because Black’s not worth dying for,” said Ron.
— Блэк не стоит того, чтобы из-за него умирать, — добавил Рон.
And in a railway carriage? Dear me," said Nastasia, thoughtfully, as though trying to recall something to mind. "Oh, just a silly, little occurrence, really not worth telling, about Princess Bielokonski's governess, Miss Smith, and--oh, it is really not worth telling!"
Позвольте, и на железной дороге!.. – как бы припоминала она. – О, глупая история, не стоит и повторять: из-за гувернантки княгини Белоконской, мистрис Шмидт, но… не стоит и повторять.
"Of course, it's sixty copecks," he thought, and certainly worth no more." This idea amused him and he laughed.
«Конечно, в шестьдесят копеек, не стоит больше!» – подтвердил он теперь, и засмеялся.
Hermione, who was standing slightly behind them, whispered, “No, don’t, honestly, it’s not worth it.”
Гермиона, стоявшая чуть позади, зашептала: — Не надо, не связывайтесь, честное слово, не стоит он того…
Well, why have I worried him, for five years, and never let him go free? Is he worth it?
– Ну, вот, за что я его мучила целые пять лет и от себя не отпускала! Стоил ли того!
Such squeamish youths as cannot bear to be connected with a little absurdity are not worth a regret.
О таких привередливых юнцах, которые не переносят малейшего признака глупости своих ближних, не стоит жалеть.
«That's me, every time,» says I. «But maybe his chance ain't worth no more than that, if he'll sell it so cheap.
– И я тоже, обязательно, – говорю я. – А может, его доля больше и не стоит, раз он продал так дешево?
We all love to instruct, though we can teach only what is not worth knowing.
Мы все любим поучать других, хотя можем им передать лишь то, что, пожалуй, и знать-то не стоит.
He would have a stock of goods of some kind or other, which, though it might not be worth all that it cost, would always be worth something.
Первый к концу периода окажется более богатым, в его обладании будет некоторый запас предметов того или иного рода, которые, хотя и могут не стоить всего того, во что они обошлись, тем не менее будут всегда иметь некоторую стоимость.
It is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Нелишне напомнить известную поговорку о том, что унция лекарства стоит фунта лечения.
Was it worth war to settle political disagreements?
Стоит ли добиваться урегулирования политических разногласий ценой войны?
522. The following is worth noting in connection with the above.
522. В связи с вышеизложенным стоит отметить следующее.
By the information which they received, they judged whether it was worth while to make a settlement there, or if the country was worth the conquering.
В зависимости от полученных ими сведений они решали, стоит ли устраивать здесь поселение на берегу или завоевывать страну.
“That makes a hundred and fifty,” the saloon-keeper calculated; “and he’s worth it, or I’m a squarehead.”
– Итого, значит, сто пятьдесят, – сказал кабатчик. – А пес этих денег стоит, головой ручаюсь!
“Might be worth it,” said George. “I could sneak upstairs and get a pair—”
— Может, и стоит, — сказал Джордж. — Проберусь наверх, возьму парочку…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test