Translation for "not worth it" to russian
Translation examples
It will be worth it; I can promise that.
Это стоит того, и я вас в этом заверяю.
Nothing is worth a child's tears."
Ничто не стоит детских слез.>>.
The experience in Côte d'Ivoire is also worth noting here.
Здесь стоит также упомянуть и об опыте, накопленном в Кот-д'Ивуаре.
We have said that on so many occasions [that] it's not worth repeating.
Мы заявляли об этом неоднократно и это не стоит повторять.
It is not worth wasting time over Mr. Noriega's fallacious charlatanism.
Не стоит тратить время на лживое шарлатанство гна Норьеги.
Master, it's not worth it.
Повелитель, это не стоит того.
- He's not worth it, Katrine.
— Катрин, это не стоит того. — Отвали.
- It's not... it's not... it's not worth it.
– Это... это не стоит того.
I guess I'm just not "worth it."
Наверное, я просто не "стою того".
Come on, Rachel, she's not worth it.
Не надо, Рейчел, она не стоит того.
She's not worth it, I swear.
Она не стоит того, клянусь тебе! Для меня стоит.
You think it's not worth it, don't you?
Вы думаете, это не стоит того, да?
It's not worth it, just stand up and walk away.
Не стоит того, просто встань и уйди.
I wanted to tell you it's not worth it.
Я хотел сказать, что оно не стоит того.
Two sets of two, or it's not worth it.
Две пары обоих или это не стоит того.
“Because Black’s not worth dying for,” said Ron.
— Блэк не стоит того, чтобы из-за него умирать, — добавил Рон.
And in a railway carriage? Dear me," said Nastasia, thoughtfully, as though trying to recall something to mind. "Oh, just a silly, little occurrence, really not worth telling, about Princess Bielokonski's governess, Miss Smith, and--oh, it is really not worth telling!"
Позвольте, и на железной дороге!.. – как бы припоминала она. – О, глупая история, не стоит и повторять: из-за гувернантки княгини Белоконской, мистрис Шмидт, но… не стоит и повторять.
"Of course, it's sixty copecks," he thought, and certainly worth no more." This idea amused him and he laughed.
«Конечно, в шестьдесят копеек, не стоит больше!» – подтвердил он теперь, и засмеялся.
Hermione, who was standing slightly behind them, whispered, “No, don’t, honestly, it’s not worth it.”
Гермиона, стоявшая чуть позади, зашептала: — Не надо, не связывайтесь, честное слово, не стоит он того
Well, why have I worried him, for five years, and never let him go free? Is he worth it?
– Ну, вот, за что я его мучила целые пять лет и от себя не отпускала! Стоил ли того!
Such squeamish youths as cannot bear to be connected with a little absurdity are not worth a regret.
О таких привередливых юнцах, которые не переносят малейшего признака глупости своих ближних, не стоит жалеть.
«That's me, every time,» says I. «But maybe his chance ain't worth no more than that, if he'll sell it so cheap.
– И я тоже, обязательно, – говорю я. – А может, его доля больше и не стоит, раз он продал так дешево?
We all love to instruct, though we can teach only what is not worth knowing.
Мы все любим поучать других, хотя можем им передать лишь то, что, пожалуй, и знать-то не стоит.
He would have a stock of goods of some kind or other, which, though it might not be worth all that it cost, would always be worth something.
Первый к концу периода окажется более богатым, в его обладании будет некоторый запас предметов того или иного рода, которые, хотя и могут не стоить всего того, во что они обошлись, тем не менее будут всегда иметь некоторую стоимость.
The following elements are worth noting:
В этой связи стоит отметить следующие элементы:
However, the investment is well worth it.
Однако игра вполне стоит свеч.
It is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Нелишне напомнить известную поговорку о том, что унция лекарства стоит фунта лечения.
The price of peace and human life is worth it.
Цена мира и человеческой жизни этого стоит.
10. The special case of ports is worth noting.
10. Особо стоит упомянуть о портах.
Was it worth war to settle political disagreements?
Стоит ли добиваться урегулирования политических разногласий ценой войны?
522. The following is worth noting in connection with the above.
522. В связи с вышеизложенным стоит отметить следующее.
Several recent developments were worth noting.
Стоит отметить целый ряд недавних событий.
By the information which they received, they judged whether it was worth while to make a settlement there, or if the country was worth the conquering.
В зависимости от полученных ими сведений они решали, стоит ли устраивать здесь поселение на берегу или завоевывать страну.
“That makes a hundred and fifty,” the saloon-keeper calculated; “and he’s worth it, or I’m a squarehead.”
– Итого, значит, сто пятьдесят, – сказал кабатчик. – А пес этих денег стоит, головой ручаюсь!
“Might be worth it,” said George. “I could sneak upstairs and get a pair—”
— Может, и стоит, — сказал Джордж. — Проберусь наверх, возьму парочку…
It’s worth the risk, that’s a major meeting they’re having,” said Fred.
— У них большое собрание, ради этого стоит рискнуть, — сказал Фред.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test