Translation for "no longer" to russian
Translation examples
As the Secretary-General is no longer proposing mission-specific appointments, this is no longer at issue.
Поскольку Генеральный секретарь более не предлагает использовать назначения для работы в конкретной миссии, эта проблема более не актуальна.
No longer pregnant.
Больше не беременна.
No longer interested.
Мне больше не интересно.
No longer important.
Он больше не нужен.
- No longer the Caretaker.
- Больше не хранитель.
No longer a suspect.
Больше не подозреваемый.
Is no longer cursed.
Больше не проклята.
Is no longer possible.
Больше не происходит.
No longer a factor.
Больше не учитывается.
He's no longer our client, thus no longer your patient.
Он больше не наш клиент, значит больше не твой пациент.
She no longer saw the crime, no longer felt the guilt.
Она больше не видела преступления, больше не чувствовала вины.
The ring is no longer a Horcrux.
Кольцо больше не крестраж.
Elizabeth could bear it no longer.
Элизабет была не в состоянии больше выносить эту болтовню.
It may no longer be done to him.
И с этого момента «с ним» делать больше ничего нельзя.
He was, indeed, no longer a child.
Да, он действительно больше не ребенок.
But the point is, the bones are no longer broken.
Но перелома-то больше нет! А это главное.
I couldn't stood it much longer.
Да я бы дольше и не вытерпел.
Till one o'clock, mind-no longer.
До часу дня – заметьте, но не дольше.
There is no longer any such thing as a McDonald’s hamburger.
Больше не существует такой вещи, как гамбургер из МакДональдса.
The longer he looked, the more there was to see.
Чем дольше он приглядывался, тем больше видел.
Dudley was no longer standing behind his parents.
Дадли больше не стоял за спинами родителей.
No longer necessary.
Это более не необходимо.
We're no longer pure.
Мы более не чисты.
I'm no longer queen?
А я более... не королева.
Morgan is no longer viable.
Морган более не пригодна.
- It is no longer functioning.
- Он более не действует.
A hired player no longer.
Уж боле не актёр...
Beethoven was no longer performed.
Бетховен, более не выступал.
You are no longer beautiful.
Ты более не прекрасна.
i'm no longer observing.
Я более не наблюдаю со стороны.
One no longer holding worth.
Которое более не имеет ценности.
The weather, too, was bright no longer.
Вестей по-прежнему не было, в городе царило уныние.
The coaches were no longer horseless.
Сегодня они не были безлошадными.
Their teachers were no longer setting them homework;
Им больше не задавали ничего на дом;
Pulcheria Alexandrovna, though not fully convinced, no longer resisted.
Пульхерия Александровна хоть и не убедилась совершенно, но и не сопротивлялась более.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test