Translation for "more unusual" to russian
Translation examples
Ms. Ghose (India): More unusual things are about to happen.
Гжа Гхозе (Индия) (говорит по-английски): Сейчас произойдет еще более необычная вещь.
This programme also employs some of the more unusual tools to reach out to its stakeholders.
Эта программа использует также некоторые из более необычных инструментов для охвата своих заинтересованных сторон.
More unusual perhaps was the claim by more than half the respondents that awareness of the linkages among the non-governmental organizations themselves was low.
Пожалуй, еще более необычным явилось заявление более половины респондентов о том, что степень информированности об этих связях является низкой среди самих неправительственных организаций.
46. Mr. Lallah thanked the delegation for its replies and said that by imposing on the State the obligation to promote and respect human rights, and on all Jamaicans the duty to respect the fundamental rights of others -- which was more unusual -- the Charter of Fundamental Rights and Freedoms provided an efficient way of giving full effect to article 2 of the Covenant and to improving the protection of all rights in connection with the dignity of the person.
46. Г-н Лаллах благодарит делегацию за представленные ею ответы и говорит, что, налагая на государство обязательство по поощрению и уважению прав человека и на всех жителей Ямайки обязанность соблюдать основные права других лиц, что более необычно, Хартия основных прав и свобод является эффективным средством полного осуществления статьи 2 Пакта и улучшения защиты всех прав, связанных с достоинством человека.
What's even more unusual are the amounts.
Что еще более необычно, это суммы.
It's more unusual with a father and son, but so what?
С отцом и сыном более необычно, но что с того?
It looks like oleander but I think it's something far more unusual.
Похоже на олеандр, но думаю, это что-то гораздо более необычное.
Trust me when I say I've seen more unusual housing arrangements than yours and Charlie's.
Поверьте, я видела и более необычные сожительства, ...чем ваше с Чарли.
What's even more unusual is this two-inch section of vein leading away from the puncture site.
Ещё более необычно - этот 5 см участок вены, ведущий от места прокола.
But on Caohai(²Ýº£) lake in nearby Guizhou Province an even more unusual fishing industry is alive and well
Ќо на Caohai (≤ЁЇ£) озеро в соседней ќбласти √уйчжоу еще более необычна€ рыбацка€ промышленность жива и хорошо
“This time, you enter the Pensieve with me… and, even more unusually, with permission.”
— На этот раз ты погрузишься в Омут памяти вместе со мной… И, что еще более необычно, с моего разрешения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test