Translation examples
There are meetings that must not be missed and opportunities that must be seized at all costs.
Есть встречи, которые нельзя пропустить, и возможности, которыми необходимо воспользоваться любой ценой.
He also said it in the film, which you should not miss, "South of the Border".
Он также сказал это в фильме, который вы не должны пропустить, <<К югу от границы>>.
We only became aware of it when it was too late, so that we were forced to miss it.
Поскольку мы узнали о нем слишком поздно, нам пришлось его пропустить.
LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution;
НРС не должны пропустить третью промышленную революцию, которой является "экологическая" революция;
It must on no account miss the opportunity of ensuring that the Convention was expressly mentioned in the conclusions and recommendations of the third GMFD, to be held at Athens in 2009.
Ни под каким предлогом ему не следует пропустить встречу в Афинах в 2009 году, с тем чтобы добиваться конкретного упоминания Конвенции в выводах и рекомендациях третьего совещания Форума.
Girls were more likely than boys to miss school to care for parents or siblings with AIDS or perform household chores.
Более вероятно, что домашние хлопоты, связанные с уходом за родителями или родственниками, зараженными СПИДом, будут возлагаться на девочек, которые могут пропустить школьные занятия, нежели на мальчиков.
Before considering the request of the Inspector, some staff members had already to decide which meetings, where their presence was simultaneously required, they could afford to miss!
Перед рассмотрением просьбы Инспектора некоторые сотрудники уже были вынуждены принимать решение о том, какие заседания, на которых они должны были присутствовать одновременно, они могли позволить себе пропустить!
Each office undertakes its own searches within the resources available and so there is every chance that even recorded prior art will be missed.
Каждое управление проводит свое собственное расследование в пределах имеющихся возможностей, и поэтому существует большая вероятность того, что оно может пропустить даже зарегистрированный ранее способ или изделие.
As a result, the examining doctor can easily miss injuries that are not visible on the face or hands, and the detainee has limited opportunity to voice complaints of ill-treatment.
Поэтому проводящий осмотр врач может легко пропустить телесные повреждения, которые находятся не на лице и не на руках, а у задержанного имеется лишь ограниченная возможность подать жалобу на жестокое обращение.
27. As "in paragraph 4.8.2" is referred to paragraph 3.1.4., there is a concern that users may miss the intervening requirements if they move from paragraph 3.1.4. to paragraph 4.8.2.
27. Поскольку слова "в пункте 4.8.2" приводятся в пункте 3.1.4, выражается опасение по поводу того, что пользователи могут пропустить предусмотренные в нем требования в случае перехода от пункта 3.1.4 к пункту 4.8.2.
“Yeah, we shouldn’t miss that,” he said finally.
— Да, уж ее-то мы пропустить не вправе, — сказал он.
Hagrid said, grinning at Harry, Ron, and Hermione. “Be’er wait fer the Slytherins, they won’ want ter miss this—Blast-Ended Skrewts!”
— Привет! — сказал Хагрид, улыбаясь Гарри, Рону и Гермионе. — Постоим, подождем слизеринцев — они не захотят пропустить такое — соплохвосты!
He went back to the letter: We’re coming for you whether the Muggles like it or not, you can’t miss the World Cup, only Mum and Dad reckon it’s better if we pretend to ask their permission first.
Гарри вернулся к письму. «Мы приедем за тобой, нравится это маглам или нет; ты не можешь пропустить Кубок мира. Но мама и папа считают, что сначала для вида надо все-таки спросить их разрешения.
I tell you, I’ll be glad when he’s got his Apparition test. Still… not complaining… Quidditch World Cup, wouldn’t miss it for a sackful of Galleons—and the tickets cost about that. Mind you, looks like I got off easy…” Amos Diggory peered good naturedly around at the three Weasley boys, Harry, Hermione, and Ginny. “All these yours, Arthur?”
Жду не дождусь, когда он сдаст тест на трансгрессию… Нет, я не жалуюсь. Чемпионат мира по квиддичу! Да я не пропустил бы его за мешок галлеонов, а наши билеты примерно столько и стоят. Но мне еще повезло… — Он добродушно оглядел братьев Уизли, Гарри, Гермиону и Джинни. — Это все твои, Артур?
Miss Baker would be there.
Мисс Бейкер тоже будет.
Yes, Miss Bennet, interest;
О да, мисс Беннет, именно выгода.
I knew it myself, as it was known to Miss Bingley;
О ее приезде знали я и мисс Бингли.
I hope you are well, Miss Bennet.
— Надеюсь, мисс Беннет, у вас все в порядке.
Miss Bennet I am shocked and astonished.
— Мисс Беннет, я поражена и возмущена!
Miss Bennet still looked all amazement.
Мисс Беннет не знала, что и подумать.
Why has it all got to come through Miss Baker?
Зачем было впутывать мисс Бейкер?
Do you mean you're in love with Miss Baker?
– Уж не хотите ли вы сказать, что влюблены в мисс Бейкер?
In this house they were received by Miss Darcy, who was sitting there with Mrs. Hurst and Miss Bingley, and the lady with whom she lived in London.
В этой комнате они были приняты мисс Дарси, находившейся в обществе миссис Хёрст, мисс Бингли и дамы, вместе с которой она жила в Лондоне.
Do you play and sing, Miss Bennet?” “A little.”
Вы поете и играете, мисс Беннет? — Немножко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test