Translation examples
17. The Government of Israel claimed that the bombing of Beit Hanoun had occurred as a result of a "technical failure by the Israeli military" relating to aiming devices or radar, and expressed its regret for the loss of civilian life.
17. Правительство Израиля утверждало, что бомбардировка Бейт Хануна явилась результатом "технической ошибки со стороны израильских военных", связанной с неисправностью прицельных устройств или радара, и выразило свое сожаление в связи с гибелью гражданских лиц.
There are currently some 14,000 United States military-related people living in Guam.
В настоящее время на Гуаме проживает примерно 14 000 человек, связанных с вооруженными силами Соединенных Штатов.
Military-related industries of the Democratic People's Republic of Korea (which also manufacture dual use items) are virtually indistinguishable from those supplying civilian needs.
Связанные с вооруженными силами отрасли промышленности КНДР (которые также производят товары двойного назначения) практически невозможно отличить от тех отраслей, которые работают на удовлетворение потребностей гражданского населения.
The Agency remains concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile.
Агентство по-прежнему испытывает озабоченность по поводу возможного существования в Иране нераскрытой деятельности, касающейся ядерной области, с участием организаций, связанных с вооруженными силами, в том числе деятельности, имеющей отношение к разработке ядерного боезаряда для ракеты.
A world of lower military expenditures, reduced military establishments, smaller stocks of weapons and less environmental destruction by military-related activities is not only desirable in itself, but propitious for development.
Мир, в котором будут снижены военные расходы, сокращены вооруженные силы, уменьшены запасы оружия и в котором деятельность, связанная с вооруженными силами, будет наносить меньше ущерба окружающей среде, не только желателен сам по себе, но и создавал бы благоприятные условия для развития.
Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear-related activities involving military-related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile.
С 2002 года Агентство начало испытывать все большую озабоченность по поводу возможного существования в Иране нераскрытой деятельности в ядерной области с участием организаций, связанных с вооруженными силами, в том числе деятельности, касающейся разработки ядерного боезаряда для ракеты.
In particular, the Agency is increasingly concerned about the possible existence in Iran of past or current undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile, about which the Agency continues to receive new information.
В частности, Агентство испытывает все большую озабоченность по поводу возможного существования в Иране прошлой или нынешней нераскрытой деятельности в ядерной области с участием организаций, связанных с вооруженными силами, в том числе деятельности, касающейся разработки ядерного боезаряда для ракеты, о чем Агентство продолжает получать новую информацию.
Since 2002, the Agency has become increasingly concerned about the possible existence in Iran of undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile, about which the Agency has regularly received new information.
С 2002 года Агентство начало испытывать все большую озабоченность по поводу возможного существования в Иране нераскрытой деятельности в ядерной области с участием организаций, связанных с вооруженными силами, в том числе деятельности, касающейся разработки ядерного боезаряда для ракеты, о чем Агентство регулярно получает новую информацию.
Based on the Agency's analysis of all the information available to it, the Agency remains concerned about the possible existence in Iran of past or current undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile.
33. Исходя из проведенного Агентством анализа всей имеющейся у него информации, Агентство по-прежнему испытывает озабоченность по поводу возможного существования в Иране прошлой или нынешней нераскрытой деятельности, связанной с ядерной областью, с участием организаций, связанных с вооруженными силами, в том числе деятельности, связанной с разработкой ядерного боезаряда для ракеты.
35. Based on the Agency's continued study of information which the Agency has acquired from many Member States and through its own efforts, the Agency remains concerned about the possible existence in Iran of past or current undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile.
35. Основываясь на продолжающемся изучении Агентством информации, которую Агентство получило от многих государств-членов и благодаря своим собственным усилиям, Агентство попрежнему испытывает озабоченность по поводу возможного существования в Иране прошлой или нынешней нераскрытой деятельности, связанной с ядерной областью, с участием организаций, связанных с вооруженными силами, в том числе деятельности, связанной с разработкой ядерного боезаряда для ракеты.
37. Based on the Agency's continued study of information which the Agency has acquired, not only from many Member States but also directly through its own efforts, the Agency remains concerned about the possible existence in Iran of past or current undisclosed nuclear related activities involving military related organizations, including activities related to the development of a nuclear payload for a missile.
37. Основываясь на продолжающемся изучении Агентством информации, которую Агентство получило не только от многих государств-членов, но также и непосредственно благодаря своим собственным усилиям, Агентство по-прежнему испытывает озабоченность по поводу возможного существования в Иране прошлой или нынешней нераскрытой деятельности, связанной с ядерной областью, с участием организаций, связанных с вооруженными силами, в том числе деятельности, связанной с разработкой ядерного боезаряда для ракеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test