Translation for "metallic material" to russian
Translation examples
5.12. The fuel tank(s) shall be made of a fire-resistant metallic material.
5.12 Топливный (топливные) бак(и) должен (должны) изготавливаться из огнеупорного металлического материала.
All piping shall be of suitable metallic material.
Все трубопроводы должны быть изготовлены из подходящего металлического материала.
an external stop-valve made of a malleable metal material and
наружный запорный вентиль из пластичного металлического материала и
- an external stop-valve with piping made of a malleable metal material and
- наружный запорный вентиль с патрубком из пластичного металлического материала и
They shall be made of a metallic material and comply with the following minimum wall thickness requirements:
Они должны быть изготовлены из металлического материала и соответствовать следующим минимальным требованиям в отношении толщины стенки:
Copper is the only metallic material for which a clear correlation with O3 concentration has been established in the field.
Медь - это единственный металлический материал, для которого на опытных участках была установлена четкая корреляция с концентрациями O3.
TE2 The bottom discharge system of tanks may consist of an external pipe with a stopvalve, if it is constructed in a metallic material liable to deformation.
TE2 Система опорожнения снизу резервуаров может состоять из установленного снаружи патрубка с запорным вентилем, если патрубок изготовлен из деформирующегося металлического материала.
Storage receptacles which are permanently fixed on the outside of the tank shall be made of a metallic material and must comply with the following minimum wall thickness requirements:
Емкости для хранения, стационарно установленные на цистерне с внешней стороны, должны быть изготовлены из металлического материала и должны соответствовать следующим минимальным требованиям в отношении толщины стенки:
- Storage receptacles permanently fixed on the outside of the tank should be made of metallic material and the proposed wall thicknesses seemed acceptable to the Working Group.
- Емкости для хранения, стационарно установленные на цистерне с внешней стороны, должны изготавливаться из металлического материала, и Рабочая группа признала приемлемыми предлагаемые значения минимальной толщины стенки.
The bottom discharge of shells intended for the carriage of powdery or granular substances may be constituted by external piping with a stop-valve if it is made of a malleable metallic material.
Опорожнение снизу резервуаров, предназначенных для перевозки порошкообразных или гранулированных веществ, может осуществляться с помощью установленного снаружи патрубка с запорным вентилем, если патрубок изготовлен из пластичного металлического материала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test