Similar context phrases
Translation examples
Summary of recommended compensation for Davy McKee
Н. Резюме рекомендуемой компенсации "Дейви МакКи"
In this claim, John Brown is maintaining a claim assigned to it by Davy McKee Corporation ("Davy McKee"), another corporation existing under the laws of the United States of America.
В этой претензии "Джон Браун" поддерживает претензию, переданную ей "Дейви МакКи Корпорейшн" ("Дейви МакКи"), другой корпорацией, образованной по законам Соединенных Штатов Америки.
Davy McKee's claim for contract losses (equipment delivered)
Претензия "Дейви МакКи" в отношении контрактных потерь
The Panel recommends that any award of compensation to Davy McKee be reduced by USD 30,422 (GBP 16,002) to reflect the advance payment retained by Davy McKee.
445. Группа рекомендует, чтобы любая компенсация, присужденная "Дейви МакКи", была уменьшена на 30 422 долл. США (16 002 ф. ст.) с учетом оставшегося у "Дейви МакКи" аванса.
The Panel finds that Davy McKee did not substantiate its claim.
435. Группа заключает, что "Дейви МакКи" не обосновала свою претензию.
Then Mr. McKee turned and continued on out the door.
Затем мистер Макки повернулся и продолжил свой путь к двери.
Mr. McKee was a pale feminine man from the flat below.
Мистер Макки, сосед снизу, был бледный женоподобный человечек.
"What was the name of the woman?" asked Mrs. McKee. "Mrs. Eberhardt.
– А как ее фамилия, этой женщины? – спросила миссис Макки. – Миссис Эберхардт.
She turned to Mrs. McKee and the room rang full of her artificial laughter.
Она оглянулась на миссис Макки, и вся комната зазвенела ее деланным смехом.
"I like your dress," remarked Mrs. McKee, "I think it's adorable." Mrs.
– Мне очень нравится ваше платье, – сказала миссис Макки. – Прелесть!
Mr. McKee awoke from his doze and started in a daze toward the door.
Мистер Макки очнулся от сна, встал и в каком-то оцепенении направился к двери.
she broke out, but Mr. McKee only nodded in a bored way and turned his attention to Tom.
Но мистер Макки только рассеянно кивнул и снова повернулся к Тому:
"I wouldn't think of changing the light," cried Mrs. McKee. "I think it's----"
– Вот уж нипочем бы не стала менять освещение! – воскликнула миссис Макки. – По-моему, это как раз…
"I've done some nice things out on Long Island," asserted Mr. McKee.
– У меня на Лонг-Айленде кое-что неплохо получилось, – с апломбом произнес мистер Макки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test