Translation for "many of people" to russian
Translation examples
This diversity is embodied in Jamaica's motto "Out of Many One People."
Это многообразие отражено в лозунге на гербе Ямайки "Из многих людей - единый народ".
In many cases people are in and out of the homeless system, which includes shelters, hospitals, the streets and prisons.
Через эту систему, включающую приюты, больницы, улицы и тюрьмы, проходят многие люди.
They have shifted the balance between publishers and consumers of content, enabling many more people to express their views online.
Они изменили баланс между издателями и потребителями контента, позволив многим людям выражать свое мнение в режиме онлайн.
Mr. THORNBERRY, referring to Jamaica's national motto "Out of many one people", asked who exactly the many were.
23. Гн ТОРНБЕРРИ, говоря о национальном лозунге Ямайки <<Из многих людей -- один народ>>, спрашивает, что же точно означает здесь слово <<многие>>.
It is feared that the global financial crisis will exacerbate this situation and push many more people into poverty if appropriate measures are not taken.
Звучат опасения о том, что, если не будут приняты надлежащие меры, финансовый кризис обострит сложившееся положение и приведет к тому, что многие люди окажутся в нищете.
Many have endured indescribable suffering, privation and humiliation, and too many young people have been robbed of their childhood and deprived of the vital tools with which to build a secure and prosperous future.
Многие люди испытывали неописуемые страдания, лишения и унижения, и у слишком многих молодых людей украли детство и лишили их жизненных средств, с помощью которых можно было бы обеспечить надежное и процветающее будущее.
The poverty generated by economic and social upheavals and the negative effects of structural adjustment measures had driven many, young people in particular, to turn to drugs as a source of income or as an escape from a lack of employment and prospects.
Нищета, порожденная социально-экономическими потрясениями и отрицательными последствиями мер по структурной перестройке, вынуждает многих людей, особенно молодежь, прибегать к наркотикам как к источнику доходов или как к средству, с помощью которого можно уйти от проблемы отсутствия занятости и всяких перспектив.
Their effect on the world's poor is being exacerbated by the long-term trend towards a fossil fuel-derived energy shortage, which is causing many more people to go hungry, and raising the risk of civil unrest and political insecurity.
Последствия роста этих цен для малоимущего населения земного шара усугубляются долгосрочной тенденцией к сокращению возможностей потребления энергии, получаемой из ископаемого топлива, что заставляет многих людей голодать и повышает опасность гражданских беспорядков и политической нестабильности.
While many people successfully manage mild symptoms through the use of community-based care and access hospital-based care to address acute needs, there are many more people around the world who do not have access to the care and other forms of support they need.
Хотя многим людям успешно удается справляться с такого рода легкими неудачами за счет общинной помощи и доступа к госпитальному обслуживанию для удовлетворения острых потребностей, большое количество людей во всем мире не имеют доступа к соответствующей помощи и другим формам поддержки, в которых они нуждаются.
That is what the Secretary-General and so many other people of good will have called for.
Именно к этому призывают Генеральный секретарь и многие другие люди доброй воли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test