Translation for "many as times" to russian
Translation examples
This has been repeated many, many times.
Об этом говорилось уже много-много раз.
How many more times will we have to vote against the blockade for it to be suspended?
Сколько еще раз мы будем голосовать за отмену блокады?
He owed me his life many a time . and I owed him mine.
Много раз спасал я его жизнь… а он – мою.
but I've told him a many a time 't I wouldn't trade places with him;
но я ему много раз говорил, что не поменялся бы с ним местами;
I had tried to get out of that cabin many a time, but I couldn't find no way.
Я много раз пробовал выбраться из дома, только все не мог найти лазейки.
One could see that the thought had already flashed in her many, many times, and that he had only scared it up again.
Видно было, что эта мысль уж много-много раз в ней самой мелькала, и он только вспугнул опять эту мысль.
How many more times will the world have to tell the United States what it thinks of the blockade, with none of our demands being fulfilled?
Сколько еще раз мир будет вынужден говорить Соединенным Штатам, что он думает о блокаде, и смотреть, как не выполняется ни одно из наших требований?
We ask you, how many more times do we need to reiterate the gender equality imbalances, figures that are widely disseminated and strongly acknowledged, not only by the diverse women's movements, but also by the millions of civil society change-makers committed, in partnership with Governments, to working to lower the following percentages and figures drawn from around the world?:
Позвольте спросить о том, сколько еще раз нам придется привлекать внимание к проблемам гендерного неравенства и статистическим данным, которые носят повсеместный характер и были безоговорочно признаны не только членами различных женских движений, но и миллионами реформаторов гражданского общества, которые, действуя в партнерстве с правительствами своих стран, прилагают усилия для снижения по всему миру следующих показателей:
Poor thing, many's the time I made myself go up to the little room that used to be hers and get out her poor old scrap-book and read in it when her pictures had been aggravating me and I had soured on her a little.
Бедняжка, сколько раз я заходил к ней в комнату! И когда ее картинки расстраивали мне нервы и я начинал на нее сердиться, то доставал ее старенький альбом и читал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test