Translation for "man that was" to russian
Man that was
  • человек, который был
Translation examples
человек, который был
In this assembly, a man of disarmament is a man who thinks and proposes a lot.
Применительно же к нашему форуму разоруженец - это человек, который немало размышляет и многое предлагает.
That is the truth, that is the man before us.
В этом заключается истина, это человек, с которым мы ведем дела.
Finally, an old proverb says that a man who leaves on a journey never returns home the same man.
Наконец, как гласит старая пословица, человек, который отправляется в путешествие, уже не вернется домой тем же самым человеком.
That was surely not the world that man was gifted by our God.
Конечно же, это не тот мир, который был дарован человеку нашим Богом.
According to Man-Soon, she felt guilty and believed that she must accept responsibility and marry the man who had raped her.
По словам Ман-Сун, она испытывала чувство вины и считала, что должна признать свою ответственность и выйти замуж за человека, который изнасиловал ее.
Côte d'Ivoire is now governed by the man who was elected to lead.
И сейчас Кот-д'Ивуаром управляет человек, который был избран, для того чтобы руководить.
That is the man we see, irrelevant, regarded by everyone with a mixture of derision and disgust.
Это человек, который уже не имеет никакого значения, это человек, на которого весь мир смотрит со смесью пренебрежения и отвращения.
America was colonized by a man who was destined to a life of servitude in Europe.
Америка осваивалась человеком, который был обречен на рабскую жизнь в Европе.
The man that was in that car is one of our own.
Человек, который был в машине, один из наших.
He was one of three hunters that killed a man that was half animal.
Он был одним из трёх охотников, убившим человека, который был полуживотным.
He matches the priest's description of the man that was with her in church.
Ваше описание подходит к человеку который был с ней в церкви
Was the man he sought down there, the man he needed so badly he could think of little else, the man who held the answer, the answer to his problem…? “Oi, wake up.”
Человек, в котором нуждается так сильно, что способен думать только о нем, человек, которому известен ответ, известно решение его проблемы… — Эй, просыпайся.
Whoever heard of a grown man crying from fear--not a child, but a man who never had cried before--a grown man of forty-five years. Imagine what must have been going on in that man's mind at such a moment;
Я и не думал, чтоб от страху можно было заплакать не ребенку, человеку, который никогда не плакал, человеку в сорок пять лет.
He said the first towhead stood for a man that would try to do us some good, but the current was another man that would get us away from him.
Первая отмель – это человек, который хочет нам добра, а течение – это другой человек, который нас от него старается отвести.
he is the handsomest young man that ever was seen!
Это самый очаровательный молодой человек, которого мне только приходилось встречать!
The old man said that what a man wanted that was down was sympathy, and the judge said it was so; so they cried again.
Старик сказал, что человек, которому в жизни не повезло, нуждается в сочувствии; и судья ответил, что это совершенно верно, и оба они опять прослезились.
The man that bought him is named Abram Foster-Abram G.
– Человека, который его купил, зовут Абрам Фостер, Абрам Дж.
The man at whom he was pointing was suspended upside down in midair, though there were no ropes holding him;
Человек, на которого она была направлена, висел вверх ногами в воздухе, хотя веревок, которые могли бы удерживать его, не было.
“Harry, please. You’re talking to the man who raised Fred and George.”
— Гарри, помилуй, ты разговариваешь с человеком, который вырастил Фреда и Джорджа!
"An Oxford man!" He was incredulous. "Like hell he is! He wears a pink suit."
– В Оксфорде! Черта с два! – Он передернул плечами. – Человек, который ходит в розовом костюме!..
WHY was the man tipped to be the Minister of Magic content to remain a mere headmaster?
ПОЧЕМУ человек, которому предлагали пост министра магии, предпочитал оставаться простым директором школы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test