Translation for "make of" to russian
Translation examples
Make it relevant
сделать его значимым
Make it simple
сделать его простым
Make it clear
сделать его ясным
We must make this happen.
Мы должны это сделать.
The choice is ours to make.
Мы должны сделать наш выбор.
Much remains to be done to operationalize that regime and make it effective.
Многое еще предстоит сделать для того, чтобы ввести этот режим в действие и сделать его эффективным.
How to make it more operational and effective?
Как сделать ее более оперативной и эффективной?
Here, I have to make a caveat.
Здесь я хотел бы сделать оговорку.
I have two points to make.
Я хочу сделать два заявления.
If not, what could be done to make it so?
Если нет, то что можно предпринять, чтобы сделать его таковым?
If were going to make of purchases
Если собирались сделать из покупок
Make of that what you will.
Сделанный из того, что ты любишь.
Imagine what meat they'd make of you.
Представьте какой фарш они сделают из вас.
What did she make of all this?
Зачем она это сделала? Из-за меня?
We can make of him what we wish.
Мы можем сделать из него то, что хотим.
Who knows, could be the making of you.
Кто знает, может, война сделает из тебя человека.
All this will not make of me one ïðîôèëèðîâàòü!
Все это не сделает из меня одного профилировать!
But the moon isn't make of rock and stone, is it?
Но Луна ведь не сделана из породы и камня.
Yet her brief flicker of life will burn like a comet over earth when I make of her a sign...
Вспыхнет кометой на небесах когда я сделаю из нее знак... Рока, который падет на Салем.
As we moved southeast Alexander often returned the lands we'd conquered to their defeated kings so as to make of them allies.
Продвигаясь на юго-восток, Александр часто возвращал покоренные нами земли их потерпевшим поражение правителям, стремясь сделать из них своих союзников.
“It’s impossible to make good food out of nothing!
— Сделать еду из ничего невозможно!
Because we have to make a human being out of you, after all.
Потому, надо же из тебя человека сделать.
She could make him do virtually anything .
Она могла бы заставить его сделать практически все, что угодно…
I can make them hurt if I want to.
Могу сделать человеку больно, если захочу.
He was trying to make sure I didn’t do it again.
Он пытался помешать мне сделать это снова.
You make them a witch pie; that's the thing for YOU to do.»
Ты им испеки заколдованный пирог – вот что тебе надо сделать.
“Have you any idea what the Ministry would make of that information?”
Вы представляете, какие выводы сделает из этого Министерство?
I can make bad things happen to people who annoy me.
Если меня кто-нибудь разозлит, я могу сделать так, что с ним случится что-нибудь плохое.
I should wed your mother, make her my Duchess.
– Мне следовало жениться на твоей матери, сделать ее герцогиней.
I was forced to make this shortly after my kidnapping, for Peter Pettigrew.
Меня заставили сделать ее вскоре после того, как похитили, — для Питера Петтигрю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test