Similar context phrases
Translation examples
I don't want to be some funny woman living in Maida Vale people never talk about.
Я не хочу быть каким-то посмешищем, живущим в Мэйда Вейл, о котором никогда не упоминают.
Well, in my case, a flat in Maida Vale, a quarterly allowance... .. and the loss of all self respect.
В моём случае, квартира в Мейда-Вейл, ежеквартальное содержание и полная потеря самоуважения.
Taking into consideration that the hijacking of aircraft and terrorization of innocent passengers is a crime as grave as highway robbery which is prohibited by the Islamic Shariah in accordance with the text of the Holy Quran (Surat Al-Maida, Ayah 33);
принимая во внимание, что угон самолетов и терроризирование безвинных пассажиров являются не менее тяжким преступлением, чем разбой на большой дороге, который запрещен исламским шариатом в соответствии с текстом Священного Корана (сура Аль-Майда, Айат 33);
Taking into consideration that the hijacking of aircraft and terrorization of innocent passengers is a crime as grave as highway robbery, which is prohibited by the Islamic Shariah in accordance with the text of the Holy Quran (Surat Al-Maida (The Table), Ayah 33);
принимая во внимание, что угон самолетов и терроризирование безвинных пассажиров являются не менее тяжким преступлением, чем разбой на большой дороге, который запрещен исламским шариатом в соответствии с текстом Священного Корана (сура Аль-Майда (<<Стол>>), Айат 33),
AAII's activities contributed to Millennium Development Goals in Africa. through its Maida Food Distribution Program, Shifa-al-Asqam clinics in two medically underserved rural communities in Senegal that provide primary and reproductive health care, training for community midwives and have significantly reduced maternal and infant mortality and its building of a new school in Kossi-Atlanta, Senegal and a new building that has added ten new classrooms to AAII's school in Medina-Kaolack, Senegal.
Проводимая ААИИ деятельность способствовала осуществлению в Африке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, через его программу распределения продовольствия Эль-Майда, через больницы Шифа-аль-Аскам, расположенные в двух не охваченных надлежащим медицинским обслуживанием сельских районах Сенегала, которые предоставляли первичное медико-санитарное обслуживание и помощь в области охраны репродуктивного здоровья, готовили народных акушерок и позволили значительно снизить показатели материнской и младенческой смертности, а также путем строительства новой школы в Косси-Атланте, Сенегал, и нового здания с десятью новыми классными комнатами в школе ААИИ в Медина-Каолаке, Сенегал.
So we're here at the legendary BBC Maida Vale Studios, and I can't believe we're about to witness this.
Итак мы в легендарной студии BBC на Майда-вейл, И я не могу поверить, что скоро мы это услышим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test