Translation for "lower than it is" to russian
- ниже чем это
- ниже, чем
Similar context phrases
Translation examples
He also stated that the headform velocity, at the time of impact, was lower than that in the EU Directive.
Он также заявил, что скорость муляжа головы в момент удара ниже, чем это предусмотрено в директиве ЕС.
The number of rape crisis centres is lower than the Council of Europe recommendation of one per 200 000 inhabitants.
Число кризисных центров для жертв изнасилования ниже, чем это предусматривается в рекомендации Совета Европы, - один на 200 000 жителей.
Evidence from Ukraine and Kazakhstan, which probably applies to other newly independent States as well, indicates that the market share of unleaded petrol at the end user level is lower than the estimates based on production figures.
Обследование, проведенное в Украине и Казахстане, показывает, что в этих странах, как, возможно, и в других новых независимых государствах, доля сбываемого на рынке неэтилированного бензина на уровне пользователя ниже, чем это следует из прогнозов,
In contrast, the estimated maternal mortality rate for the less developed regions was, around 1988, 420 deaths per 100,000 births, a figure that was about 5 per cent lower than it had been five years earlier.
165. В отличие от этого коэффициент материнской смертности для менее развитых регионов, по оценкам, составил в районе 1988 года 420 смертей на 100 000 живорождений, т.е. приблизительно на 5 процентов ниже, чем это было пять лет назад.
The 2003 figure for VAW cases is 6 percent lower than that in 2000 and 13 percent lower than that in 2002.
Количество случаев НОЖ в 2003 году на 6 процентов ниже, чем в 2000 году, и на 13 процентов ниже, чем в 2002 году.
This is lower than most European countries.
Этот показатель ниже, чем в большинстве европейских стран41.
In Moldova, the income per individual is even lower than in all CIS countries and considerably lower than in Central and Eastern European countries.
В Молдове доход на душу населения даже ниже, чем во всех других странах СНГ, и значительно ниже, чем в странах Центральной и Восточной Европы.
This is lower than in Germany (45) or France (42).
Этот показатель ниже, чем в Германии (45) или Франции (42).
The Use of the commodity will be lower than its Supply.
Объемы использования товара будут ниже, чем его поставки.
Women's participation rate is lower than men's.
Показатель участия женщин в рынке труда ниже, чем у мужчин.
The cost of living is lower than in urban areas.
Стоимость жизни в сельской местности ниже, чем в городских районах.
Nevertheless, oil exports are expected to be lower than in 2001, and hence the region's total exports in 2002 is envisioned to be lower than in the past year.
Тем не менее объемы экспорта нефти, как предполагается, будут ниже, чем в 2001 году, и, следовательно, общий объем экспорта стран региона в 2002 году, как предполагается, будет ниже, чем в прошлом году.
The price of provisions is everywhere in North America much lower than in England.
Цена на предметы продовольствия при этом повсюду в Северной Америке много ниже, чем в Англии.
France is perhaps in the present times not so rich a country as England; and though the legal rate of interest has in France frequently been lower than in England, the market rate has generally been higher; for there, as in other countries, they have several very safe and easy methods of evading the law.
Франция в настоящее время, пожалуй, не столь богатая страна, как Англия, и хотя законная норма процента во Франции часто бывала ниже, чем в Англии, рыночная норма бывала обыкновенно выше, ибо там, как и в других странах, существует немало безопасных и легких способов обходить закон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test