Translation for "lower it" to russian
Translation examples
On 7 July an Iraqi fishing boat was attacked and the crewmen were beaten and required to lower their Iraqi flag.
7 июля было совершено нападение на иракское рыболовецкое судно; членов его команды избили и заставили опустить иракский флаг.
118. The Chairperson said that if the Committee wished to accord a lower level of protection to commercial advertising, then deleting the Ballantyne citation might provide a solution.
118. Председатель говорит, что, если Комитет желает присвоить коммерческой рекламе меньшую степень защиты, то в качестве одного из вариантов решения можно опустить ссылку на дело Бэллентайна.
3. Today the global population growth rate is estimated to be even lower, at 1.17 per cent annually, and its continued decline is largely taken for granted.
3. Сегодня темпы роста численности населения в мире, по оценкам, опустились еще ниже, до 1,17 процента в год, и их дальнейшее снижение воспринимается как нечто само собой разумеющееся.
While the growth rate reached 5.4 per cent following the earthquake, in 2011/12 (October-September) it slowed down to 2.8 per cent, a lower rate than expected by most economists.
В то время как после землетрясения темпы роста достигли 5,4 процента, в 2011/12 году (за период с октября по сентябрь) они замедлились до 2,8 процента, то есть опустились ниже уровня, ожидавшегося большинством экономистов.
SPOT 1 Earth observation satellite (deorbiting manoeuvres effected in November 2003 to lower the satellite's perigee to below 600 km with a view to achieving re-entry within 25 years)
Спутник наблюдения Земли SPOT 1 (в ноябре 2003 года были выполнены маневры снижения перигея орбиты с целью опустить его ниже 600 км, чтобы в течение 25 лет произошел сход с орбиты)
2.2 When the author's cousin asked if he could lower his hands, the author was violently kicked by police officer D., presumably because the officers thought that it was the author who had spoken without prior authorization.
2.2 Когда двоюродный брат автора сообщения попросил разрешения опустить руки, сотрудник полиции Д. жестоко ударил автора, предположительно потому, что полицейскому показалось, что это автор начал говорить без предварительного разрешения.
SPOT 2 Earth observation satellite (final deorbiting manoeuvres effected on 29 July 2009 to lower the satellite's perigee to below 600 km with a view to achieving re-entry within 25 years)
Спутник наблюдения Земли SPOT 2 (29 июля 2009 года был выполнен последний маневр снижения перигея орбиты с целью опустить его ниже 600 км, чтобы в течение 25 лет произошел сход с орбиты)
Helios 1B space-object technique and technology research satellite (final deorbiting manoeuvres effected on 21 October 2004 to lower the satellite's perigee to below 600 km with a view to achieving re-entry within 25 years)
Спутник Helios 1В для исследования космической техники и технологии (21 октября 2004 года был выполнен последний маневр отработки тормозного импульса с целью опустить перигей орбиты ниже 600 км, чтобы в течение 25 лет произошел сход с орбиты)
In order to ensure equity for a group of some 50 smaller countries, it would be a good idea to follow the recommendation of the Committee on Contributions and substantially lower the floor while ensuring that such a step would not harm other developing countries, particularly the least developed countries.
В интересах проявления справедливости в отношении примерно 50 малых стран было бы целесообразно, как это рекомендует Комитет, весьма значительно опустить нижний предел, следя в то же время за тем, чтобы эта мера не ущемляла интересов других развивающихся стран, особенно наименее развитых стран.
Lower it, please.
Сделай одолжение и опусти его.
All we have to do is get in there, lower it down...
Все, что мы должны сделать - это попасть туда, опустить его вниз...
Now lower it gently so we avoid any postmortem trauma to the remains.
Теперь аккуратно опустите его, мы хотим избежать любых посмертных травм останков.
He raised the cup to his lips and then, just as suddenly, lowered it.
Он поднял чашку к губам и вдруг, неожиданно для себя самого, снова опустил ее.
Slughorn lowered it into the bottle where it coiled, then spread, swirling like gas.
Слизнорт опустил ее в пузырек, где нить сначала улеглась витками, а потом расширилась, взвихрившись, точно газ.
Harry fell to his knees, relinquished Dobby’s hand, and attempted to lower Griphook gently to the ground.
Гарри упал на колени, выпустил руку Добби и постарался как можно мягче опустить на землю Крюкохвата.
Human beings could not stoop any lower.
Невозможно представить себе, чтобы человечество опустилось до такого уровня.
After they arrived at the colony, they were ordered out of the lorries, and were forced to squat, lower their heads and kneel.
После прибытия в колонию их заставили выйти из грузовика и встать на колени, опустив головы.
In Bangladesh, 10 per cent of households in this group were also pushed into a lower income category.
В Бангладеш 10 процентов семей из этой группы также были вынуждены опуститься в более низшую категорию.
5. The parameter should be indicated on the river Pripyat on the Ukrainian border, and the place name "Chernobyl" should appear lower down.
5. На реке Припять в границах Украины следует указать параметр , опустив ниже надпись <<Чернобыль>>.
UNICEF noted that the household incomes in northern Mali were lower than usual due to the impacts of food insecurity and conflict.
ЮНИСЕФ отметил, что доходы домашних хозяйств на севере Мали опустились ниже обычного уровня в результате отсутствия продовольственной безопасности и конфликта.
This is especially evident in the case of funding for family planning, where absolute dollar amounts are lower than they were in 1995.
Это особенно очевидно в случае финансирования планирования семьи, где абсолютный объем средств в долларовом выражении опустился ниже уровня 1995 года.
Moreover, recent statistics showed that the rate of growth of the number of African Americans in incarceration was lower that that for Whites and Hispanics, which was encouraging.
Однако, по последним статистическим данным, коэффициент роста числа афроамериканцев, находящихся в заключении, недавно опустился ниже своего значения для представителей белого и испаноязычного населения.
Poverty was officially estimated to affect 62 per cent of the Palestinian population, and current GDP was 25 per cent lower than in 1999.
По официальным данным 62 процента палестинского населения проживают в условиях нищеты, а текущий объем ВВП опустился на 25 процентов ниже уровня 1999 года.
- Lower it, Junior!
-Опусти пушку, Джуниор!
Okay, lower it down.
Хорошо, опусти это.
lower it just a little.
Опустите немного ниже.
I'd lower it, like, 2 inches.
Опусти чуть пониже.
- I said to lower it!
- Я сказал, опусти оружие.
Oscar, lower it a bit, would you?
Оскар, опусти фонарь, ладно?
Frayed, faster, lower it, hide it.
Дёру, быстрей, ниже опусти, спрячьте это.
Even when you want to lower it.
Даже когда хочется её опустить.
- Understood. Lower it 15 degrees of flaps.
-Закрылки опустить на 15 градусов.
But Harry did not lower his wand.
Но Гарри не опустил палочку.
He knew that voice, but he did not lower his wand.
Гарри узнал голос, но палочку не опустил.
They dropped lower and circled beneath him, obviously hoping to catch him if he fell.
Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать.
Lower your wand, boy, before you take someone’s eye out,” said a low, growling voice.
— Опусти палочку, дружище, а то глаз кому-нибудь выколешь, — произнес низкий ворчливый голос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test