Similar context phrases
Translation examples
Love, genuine passionate love, was his for the first time.
Впервые он узнал любовь, любовь истинную и страстную.
But love that was feverish and burning, that was adoration, that was madness, it had taken John Thornton to arouse.
Но только Джону Торнтону суждено было пробудить в нем пылкую любовь, любовь-обожание, страстную до безумия.
For the most part, however, Buck’s love was expressed in adoration.
Чаще всего любовь Бэка проявлялась в виде немого обожания.
Grief, it seemed, drove Voldemort out… though Dumbledore, of course, would have said that it was love.
Похоже, горе способно отогнать Волан-де-Морта… Хотя Дамблдор, наверное, сказал бы — любовь…
As if surprised and frightened by this feeling, he suddenly raised his head and looked at her intently, but he met her anxious and painfully caring eyes fixed upon him; here was love;
Как бы удивясь и испугавшись сам этого ощущения, он вдруг поднял голову и пристально поглядел на нее; но он встретил на себе беспокойный и до муки заботливый взгляд ее; тут была любовь;
Life was one of peace, of love and of gentleness.
Жизнь была мирной, наполненной любовью и добротой.
Therefore, summing up the three great supernatural gifts -- faith, hope and love -- the greatest of these is love, which conquers all.
Поэтому, если оценить в комплексе эти три великих сверхъестественных дара -- веру, надежду и любовь, то величайшим из них является любовь, которая побеждает все.
We are drunk with love and intoxicated and cannot be still.
Нас опьяняет и дурманит любовь, и мы потеряли покой.
Being in love, love, dating: What does it mean to "control" one's emotions and how to do it.
- Влюбленность, любовь, свидание: что значит <<контролировать>> свои эмоции и как сделать это.
Children are well loved and cherished in Maltese society.
389. Дети в мальтийском обществе окружены любовью и заботой.
They are our brothers and sisters, whom Christ loves with particular preference.
Они - наши братья и сестры, которых Бог любит особой любовью.
He could see that this one, too, had come to him with love.
Он видел, что и эта с любовью пришла к нему.
Dumbledore favorite solution, love, which he claimed conqered death, though love did not stop him falling from the tower and breaking like and old waxwork?
Хотя любовь не помешала ему сверзиться с башни и разбиться, как восковая кукла.
Love, which did not prevent me stamping out your Mudblood mother like a cockroach, Potter—and nobody seems to love you enough to run forward this time and take my curse.
Любовь не помешала мне раздавить твою грязнокровку-мать, как таракана, Поттер, и, похоже, никто здесь не пылает к тебе такой любовью, чтобы броситься вперед и принять на себя мое заклятие.
If anyone had come up at this moment and told him that he was in love, passionately in love, he would have rejected the idea with astonishment, and, perhaps, with irritation.
Если бы кто сказал ему в эту минуту, что он влюбился, влюблен страстною любовью, то он с удивлением отверг бы эту мысль и, может быть, даже с негодованием.
Didn't you learn that Atreides loyalty is bought with love while the Harkonnen coin is hate?
Или не усвоил ты, что Атрейдесы платят за верность любовью, а харконненская монета – ненависть?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test