Translation examples
It looks forward to the future with confidence and cautious optimism.
Он смотрит в будущее с уверенностью и умеренным оптимизмом.
Youth in all Member States is looking to us.
Молодежь во всех государствах - членах Организации смотрит на нас.
Today, we look into the future with greater confidence.
Сегодня мы смотрим в будущее с чувством большей уверенности.
Cuba, however, is looking forward with optimism and confidence.
Тем не менее, Куба смотрит в будущее с оптимизмом и уверенностью.
So when America looks in the mirror, it is them that we see.
Поэтому когда Америка смотрит в зеркало, мы видим именно их.
I took Porfiry over to the window and began talking, but again for some reason it didn't come out right; he looked away, and I looked away.
Отвел я Порфирия к окну и стал говорить, но опять отчего-то не так вышло: он смотрит в сторону, и я смотрю в сторону.
I looked at her, and she stared back with her eyes starting out of her head, but she did not say a word. She seemed to sway about as she sat, and looked and looked at me in the strangest way.
Только смотрю, представляется что-то странное: сидит она, лицо на меня уставила, глаза выпучила, и ни слова в ответ, и странно, странно так смотрит, как бы качается.
The world economy is looking more precarious and unequal.
Мировая экономика выглядит все более нестабильной и неравноправной.
We all know what this carefully crafted compromise looks like.
Все мы знаем, как выглядит этот хрупкий компромисс.
The possibility of economic exchange looks increasingly promising.
Все более обещающей выглядит возможность налаживания экономического обмена.
One wonders what a photo of an alleged agent looks like.
Напрашивается вопрос, как выглядит фотография предполагаемого агента.
Although the situation looks difficult, we are confident that it is still manageable.
Хотя ситуация выглядит непростой, мы убеждены в то, что она все еще контролируема.
Five years on, the record looks more diffuse.
Спустя пять лет послужной список ее деятельности выглядит более разнородным.
The prison looks like the pictures we have seen of Guantanamo Bay".
Тюрьма выглядит так же, как и то, что мы наблюдали на фотографиях Гуантанамо-Бей.
as value, it is identical with the coat, and therefore looks like the coat.
как стоимость, он «сюртукоподобен», выглядит совершенно так же, как сюртук.
So that was the difference between the real world and what it looked like.
Вот тебе и разница между реальным миром и тем, как он выглядит.
Not as gormless as he looks in press photographs, then.
Ну, значит, не такая он бестолочь, какой выглядит на газетных снимках.
"Your place looks like the world's fair," I said.
– Ваш дом выглядит как павильон Всемирной выставки, – сказал я ему.
“Never mind that, do you think he remembers what You-Know-Who looks like?”
— Да ладно, не в этом дело, — перебил ее один из близнецов. — Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test