Translation for "look in" to russian
Similar context phrases
Translation examples
verb
Now, however, I shall invite the Commission to look to the future.
Теперь же я предлагаю Комиссии заглянуть в будущее.
You have several papers here, we can look at them.
У нас здесь есть несколько документов, и мы можем заглянуть в них.
However, now I invite the Commission to look at the future.
Теперь, однако, я приглашаю Комиссию заглянуть в будущее.
The time has also come to look beyond the horizon of the Paris agreements.
Пора уже и заглянуть за горизонт Парижских соглашений.
It is time to take stock and to look ahead to the new year.
Теперь пора подвести итоги и заглянуть в наступающий год.
The time has come to look beyond short-term considerations.
Время уже пришло для того, чтобы заглянуть дальше краткосрочных соображений.
Accordingly, now is an opportunity to take stock of where the Conference stands and to look to the future.
Соответственно, сейчас у нас есть возможность подытожить, где стоит Конференции, и заглянуть в будущее.
But this is our past, and I will now invite the Commission to look at the future.
Но это наше прошлое, а я хочу предложить Комиссии заглянуть в будущее.
That is the place where we cannot look , she thought.
Это и есть то место, куда мы не можем – не смеем! – заглянуть.
He was about to go home, and was hurrying to have a look at the sick man before he left.
Он шел домой и, уходя, спешил заглянуть на больного.
I see the coffin lid was the way it was before, but I dasn't go to look in under it, with folks around.
Я заметил, что крышка гроба лежит так же, как вчера, только не посмел заглянуть под нее, раз кругом был народ.
“Though’ I might look in on it, yeah,” said Hagrid gruffly. “Should be a good do, I reckon. You’ll be openin the dancin’, won yeh, Harry?
— Думаю заглянуть… — прохрипел Хагрид. — Будет, наверное, на что посмотреть. Ты ведь, Гарри, открываешь бал?
He will look where we cannot—into both feminine and masculine pasts.
И увидит то, что нам недоступно, сумеет заглянуть в прошлое и по мужской, и по женской линии своей генетической памяти…
I put on the sun-bonnet and tied it under my chin, and then for a body to look in and see my face was like looking down a joint of stove-pipe.
Я надел соломенный капор, завязал ленты под подбородком, и тогда заглянуть мне в лицо стало не так-то просто – все равно что в печную трубу.
“Look in the mirror and tell me what you see.” Harry walked toward him. I must lie, he thought desperately.I must look and lie about what I see, that’s all.
Гарри подошел. «Я должен его обмануть, — приказал он самому себе, чувствуя, что находится на грани отчаяния. — Я должен заглянуть в зеркало и увидеть то, что мне надо, и соврать, только и всего».
Everyone had got to their feet, and slowly they crowded around Harry and Ron’s table, pressing close to Professor Trelawney’s chair to get a good look at Harry’s cup.
Весь класс вскочил с мест, сгрудившись у стола Гарри и Рона, каждый старался заглянуть в чашку Гарри.
His panic fading now that there was no sound of Filch and Snape, Harry moved nearer to the mirror, wanting to look at himself but see no reflection again. He stepped in front of it.
Шагов Филча и Снегга давно уже не было слышно, так что Гарри совсем успокоился. Он медленно направился к зеркалу, желая заглянуть в него и убедиться, что невидим.
"The drug's dangerous," she said, "but it gives insight. When a Truthsayer's gifted by the drug, she can look many places in her memory—in her body's memory.
– Снадобье – опасный наркотик, но он дает проницательность, и когда Правдовидица принимает его, она может заглянуть одновременно во множество разных мест, скрытых в памяти ее тела.
verb
And for looking in on me at the hospital and the encouragement.
И за то, что навещали меня в больнице и поддерживали.
The bottom line is I never should have asked you to look in on her.
Проблема в том, что мне не стоило просить тебя её навещать.
I looked in on your brother-in-law this evening and the doctors assure me he will make a full recovery.
Я навещал твоего шурина сегодня, доктора заверили, что он полностью поправится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test