Translation examples
noun
Hypertrophy of the liver and thyroid, increases in liver and kidney weight
Гипертрофия печени и щитовидной железы, увеличение веса печени и почек
The LOAEL is 7.2 mg/kg/d based on liver histopathology and the occasionally increased liver weights.
НУНВ составляет 7,2 мг/кг/сут на основе гистопатологии печени и случаев увеличения веса печени.
When the liver, when the liver transform the protein...
Когда печень, когда печень перерабатывает протеин...
“—the only remedy is to take the liver of a toad, bind it tight about your throat, stand naked at the full moon in a barrel of eels’ eyes—”
— …единственное средство — взять печень жабы, туго привязать к горлу и при полной луне стать голым в бочку с глазами угрей…
A plump woman outside an Apothecary was shaking her head as they passed, saying, “Dragon liver, seventeen Sickles an ounce, they’re mad…”
Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой. — Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию — да они с ума сошли… Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье.
“’Course she did,” said Harry, throwing lumps of dragon liver into a large metal bowl and picking up his knife to cut some more.
— Конечно, хотела, — бросил Гарри куски драконьей печени в большой металлический таз и опять взял нож: кусков явно мало. — Сколько можно писать о маленьком храбром герое-мученике!
The tip struck the soft part of Czigo's abdomen just below the sternum, slammed upward with terrible force over the liver and through the diaphragm to crush the right ventricle of the man's heart.
Носок врезался в мягкое подреберье Циго, с ужасающей силой пробил печень, диафрагму и закончил движение, ударив и порвав правый желудочек сердца…
Engels dissociated himself from the “vulgar” materialists, Vogt, Büchner and Moleschott, for the very reason, among others, that they erred in believing that the brain secretes thought in the same way as the liver secretes bile.
От «вульгарных» материалистов Фогта, Бюхнера и Молешотта Энгельс отгораживался, между прочим, именно потому, что они сбивались на тот взгляд, будто мозг выделяет мысль так же, как печень выделяет желчь.
I knew already from reading things that it wasn’t so obvious to people before a lot of psychological studies were made. The Greeks thought the seat of thinking was in the liver, for instance.
Из прочитанного мной я знал, что до проведения множества психологических исследований, это вовсе не считалось очевидным — древние греки, к примеру, полагали, что разум помещается в печени.
Nothing but deep affection for Hagrid could have made Harry, Ron, and Hermione pick up squelchy handfuls of frog liver and lower them into the crates to tempt the Blast-Ended Skrewts.
Лишь глубокая симпатия к Хагриду могла заставить Гарри, Рона и Гермиону набрать в горсти хлюпающую лягушачью печень и опустить в корзины, пытаясь соблазнить ею соплохвостов.
Now, yeh’ll wan’ ter try ’em on a few diff’rent things—I’ve never had ’em before, not sure what they’ll go fer—I got ant eggs an’ frog livers an’ a bit o’ grass snake—just try ’em out with a bit of each.”
Ну, мы… попробуем несколько разных вещей… Я никогда их раньше не имел, и не уверен, чем их кормить… что у них пойдет… Так что приготовил муравьиные яйца, лягушачью печень, кусок ужа… просто дайте им всего понемногу.
We went upstairs, through period bedrooms swathed in rose and lavender silk and vivid with new flowers, through dressing rooms and poolrooms, and bathrooms with sunken baths--intruding into one chamber where a dishevelled man in pajamas was doing liver exercises on the floor.
Мы поднялись и наверх, прошли по стильным спальням, убранным свежими цветами, пестревшими на фоне голубого и розового шелка, по гардеробным и туалетным со вделанными в пол ваннами – и в одной комнате натолкнулись на растрепанного мужчину в пижаме, который, лежа на ковре, делал гимнастические упражнения для печени.
noun
The "liver" is removed from a carcases body cavity.
"Печенку" получают путем извлечения из внутренней полости тушки.
The liver consists of a smooth brownish to reddish colored organ with one or more lobes that is irregular in shape and size.
Печенка состоит из гладкого коричнево-красноватого цвета органа с одной или более долями неправильной формы и размера.
The liver consists of a smooth brownish to reddish coloured organ with one or more lobes that is irregular in shape and size. 2101 HEARTS, CAP-OFF
Желчный пузырь удаляют. "Печенка" представляет собой гладкий коричневато-красный орган, состоящий из одной или более долей неправильной формы и различного размера.
A "two-product combination" consists of two turkey parts (e.g., drumsticks and thighs) or products (e.g., gizzards and livers) that are packaged together or packed in the same package or shipping container.
"Набор из двух продуктов" состоит из двух частей тушки (например, голяшек и бедер) или продуктов (например, мускульных желудков и печенки), упакованных вместе или находящихся в одной упаковке или одном транспортном контейнере.
When placing an order, indicate in writing the product/cut code for each product to be delivered, and include the product ratio (e.g., 2 drumsticks per 1 thigh, or equal proportions (1:1) of gizzards and livers).
Кроме того, необходимо указать соотношение видов продуктов (например, "1 2 голень голени на 1 бедро" или "в равных пропорциях (1:1) мускульные желудки и печенка").
A "three-product combination" consists of three turkey parts (e.g., drumsticks, thighs, and wings) or products (e.g., necks, gizzards, and livers) that are packaged together or packed in the same package or shipping container.
"Набор из трех продуктов" состоит из трех частей тушки (например, голяшек, бедер и крыльев) или продуктов (например, шеек, мускульных желудков и печенки), упакованных вместе или содержащихся в одной упаковке или одном транспортном контейнере.
When placing an order, indicate in writing the product/cut code for each product to be delivered, and include the product ratio (e.g., 2 drumsticks and 2 wings, per 1 thigh, or equal proportions (1:1:1) of necks, gizzards, and livers).
Кроме того, необходимо указать соотношение видов продуктов (например, "2 голени и 2 крыла на 1 бедро" или <<в равных пропорциях (1:1:1) шейки, мускульные желудки и печенка").
A "four-product combination" consists of four chicken parts (e.g., breast, drumsticks, thighs, and wings) or products (e.g., necks, gizzards, livers, and hearts) that are packaged together or packed in the same package or shipping container.
"Набор из четырех продуктов" состоит из 4-х частей тушки (например, грудок, голеней, бедер и крыльев) или субпродуктов (например, шеек, мускульных желудков, печенки и сердец), упакованных вместе или помещенных в один пакет или транспортную тару.
wild looking warlocks; raucous dwarfs; and once, what looked suspiciously like a hag, who ordered a plate of raw liver from behind a thick woollen balaclava.
растрепанные, диковатые на вид маги и хрипло перешептывающиеся гномы; а однажды на завтрак спустилось существо, подозрительно похожее на лешего, и, не снимая черного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печенки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test