Translation for "little ones" to russian
Little ones
noun
Translation examples
noun
The Australian people by instinct want to see that all the little ones of the world are given a fair go.
Австралийский народ всем сердцем стремится к тому, чтобы у всех детей в мире были равные возможности.
NTUC also organizes the "Little Ones@Work" programme which encourages employees' children to join their parents at their respective participating workplaces for a day.
Национальный конгресс профсоюзов также организует программу "Little Ones@Work", которая советует детям работников провести один день вместе с родителями на их рабочем месте.
Even as we speak the bones of our little ones are forming; their blood is coursing through their veins; their hearts are beating; our children are growing and they can no longer wait.
<<Пока мы говорим, формируются кости младенцев; кровь течет в их венах, их сердца бьются; наши дети растут, и они не могут больше ждать.
It combines feeling with the cognitive development of the little ones in such a way that, love and affection permeate all the knowledge that is passed on and the environments in which they live, including the school environment;
Эта педагогика объединяет чувства и когнитивное развитие маленьких детей, в результате чего любовь и привязанность распространяются на весь процесс передачи знаний и среду, в которой они живут, включая условия обучения в школе;
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the Lord thy God hath given thee.
Только жен и детей и скот и все, что в городе, всю добычу его возьми себе и пользуйся добычею врагов твоих, которых предал тебе Господь Бог твой>>.
However, difficulties may only be overcome if we continually keep our objectives in mind and do not consider our children as vulnerable little ones who cause problems, but rather as investments or indeed, opportunities for the future.
Однако трудности можно преодолеть лишь при том условии, если мы будем постоянно помнить о своих целях и не считать наших детей уязвимыми маленькими людьми, которые только создают нам проблемы, а скорее вкладом или, по сути дела, будущим потенциалом.
The RCD acknowledged that it had inherited kadogos (kiswahili for “little ones”) from the 1996-1997 war in the Democratic Republic of the Congo, but agreed to cooperate with United Nations agencies and non-governmental organizations in ensuring demobilization and reintegration of child soldiers.
КОД признало, что в его составе имеются "кадогос" ("малыши" в переводе с кисвахили) еще с войны 1996-1997 годов в Демократической Республике Конго, однако согласилось сотрудничать с учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями в целях обеспечения демобилизации и реинтеграции детей-военнослужащих.
Little ones, 20 rupees.
Для детей 20 рупий..
All of the little ones have gone.
Все дети ушли.
Besides, I have little ones.
Кроме того, у меня есть дети.
The little ones had a restful night.
Дети хорошо спали ночью.
All right, we need the little ones alive!
Дети нужны нам живыми!
- It's not their little ones I worry about.
- Меня волнуют не дети французов.
I dreamt my little ones had come back.
Мне снилось, что дети вернулись.
And they're still teaching the little ones.
Но они по-прежнему учат детей.
They're all over: Big ones, little ones...
Они повсюду - и взрослые, и дети!
How about your wives, and your little ones.
Как насчет ваших жен и детей?
Everyone discovered now that the little ones had taken to being fond of Marie, and their parents were terribly alarmed;
Потом все узнали, что дети любят Мари, и ужасно перепугались;
The little one leans its elbow upon Christ's knee, and with its cheek resting on its hand, gazes up at Him, pondering as children sometimes do ponder.
Ребенок замолк, облокотился на его колена, и, подперши ручкой щеку, поднял головку и задумчиво, как дети иногда задумываются, пристально на него смотрит.
They lived,--Hippolyte and his mother and the children,--in a small house not far off, and the little ones were happy, if only because they were able to escape from the invalid into the garden.
Они жили недалеко, в маленьком домике; маленькие дети, брат и сестра Ипполита, были по крайней мере тем рады даче, что спасались от больного в сад;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test