Translation for "lithographies" to russian
Lithographies
noun
Translation examples
a.l. Equipment and materials for plasma etch, chemical vapor deposition (CVD), lithography, mask lithography, masks, and photoresists.
a.1. установки и материалы для плазменного травления, химического осаждения паров (ХОП), литографии, шаблонов для литографии, шаблонов и фоторезистов;
e) Works of sculpture, painting, graphics, lithography and other fine arts;
д) произведения скульптуры, живописи, графики, литографии и другие произведения изобразительного искусства;
The most important techniques in the printing sector are lithography (heat set offset), rotogravure, flexography and screen printing.
53. Наиболее важными способами печати являются литография (офсетная печать с использованием красок, закрепляющихся под действием нагрева), ротационная глубокая печать, флексография и трафаретная печать.
The expression "in writing" -- according to the Interpretation Act -- included, apart from printing, lithography, typewriting and photography, also any "other modes of representing or reproducing words or figures in visible form".
Понятие "в письменной форме" - в соответствии с Законом о толковании - помимо печати, литографии, машинописного текста и фотографии включает также и любые "другие способы представления или воспроизведения слов или цифр в видимой форме".
Article 2. "Printed matter" is defined as the fixation of ideas by means of printing, lithography, photography, mimeography, polygraphy, phonographic recording or any other mechanical procedure currently employed or which may be employed in the future for the reproduction of ideas.
Статья 2. "Печатные материалы" определяются как выражение идей с помощью печати, литографии, фотографии, мимеографии, полиграфии, звукозаписи или с помощью любой другой механической процедуры, которая используется в настоящее время или может использоваться в будущем для распространения каких-либо идей.
53. The organic solvent emissions from lithography can be reduced by using thermal incinerators (the emission reduction efficiency can reach 99% of captured emissions (5 - 30% fugitive emissions)), by a change to the dry offset technique, but also by the use of organic-solvent-free cleaning agents and organic-solvent-free radiation curing inks, and by the optimization of the dampening system (resulting in a reduced consumption of isopropanol).
53. Образующиеся в процессе литографии выбросы органических растворителей можно сократить за счет использования камер для термического сжигания (коэффициент сокращения выбросов может достигать 99% (5-30% выбросов вне системы дымовых труб)), перехода к использованию методов офсетной печати без увлажнения, использования очищающих средств с нулевым содержанием органических растворителей, использования красок, основанных на радиационном отвердении, с нулевым содержанием органических растворителей, и оптимизации работы системы увлажнения (что способствует сокращению расхода изопропанола).
With regard to the long-term risk assessment, panel members said that one of the most relevant risk assessment methods was based on the systematic compilation of features, events and processes at the site (FEP method). "Features" related to any characteristic of system components boreholes, lithography or nearby communities. "Events" were particular happenings such as pipe fracture, earthquake in the vicinity or meteorite impact. "Processes" were natural phenomena such as corrosion of casing, dissolution of packing material or convection of groundwater.
Что касается оценки долгосрочных рисков, то участники дискуссии указывали на то, что одна из наиболее актуальных методик оценки рисков основана на систематической компиляции свойств, событий и процессов, сопряженных с участком (метод ССП). "Свойства" это любые характеристики составляющих систему скважин, литографии района или местной демографии. "События" представляют собой конкретные происшествия, такие, как разрывы на трубопроводе, землетрясения вблизи участка или последствия падения метеоритов. "Процессы" представляют собой природные явления, такие, как коррозия обшивки, растворение упаковочного материала или конвекция подземных вод.
He called the process lithography, and it was widely used to print illustrations for a hundred years or more, all over Europe.
Он назвал этот процесс литографией. Литография использовалась сотни лет назад по всей Европе для печати изображений.
It's likely Pelant used an etching tool to simulate the break and digital lithography for the remodeling.
Похоже, что Пелант использовал травильный инструмент чтобы симулировать разлом и цифровую литографию для реконструкции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test