Similar context phrases
Translation examples
Blair, we can start a new life away from Wooster in England with Daddy.
О, Блэр, мы сможем начать новую жизнь далеко от Вустера,.. в Англии рядом с папой.
I do worry about your life away from the estate.
-Я правда беспокоюсь о вашей жизни вдали от имения.
I took a little moment of your life away from you.
Я захватил небольшой момент твоей жизни вдали от тебя.
You have a chance for another life... away from war... grief... despair.
У тебя может быть другая жизнь ... вдали от войны ... горя...страданий
I just said you're basically signing your life away and making no money.
Я просто сказала, что ты подписала себе жизнь вдали без денег.
I can't live my entire life away from my parents and brother.
Я не могу прожить всю свою жизнь вдали от моих родителей и брата..
Yes, how you do feel about your daughter committing to a life away from home?
Что? Да, как Вы относитесь, что Ваша дочь начинает жизнь вдали от дома?
Living my life away from my degenerate criminal brother who keeps a switchblade in his pillow.
Своей жизнью вдали от братца-дегенерата и преступника, который прячет ножи в подушках.
'Prince Philippe enjoys an animated social life away from Versailles 'at his family home in Saint-Cloud 'while his lover, the Chevalier de Lorraine, remains in exile.'
Принц Филипп наслаждается жизнью вдали от Версаля Сен-Клу. по-прежнему в изгнании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test