Translation for "left and in" to russian
Translation examples
ß = 25° to right and to left.
β = 25о вправо и влево.
Horizontal angle : 30° to the left and to the right.
Горизонтальный угол: 30° влево и вправо.
30 degrees to left and to right for a single reflector;
30° влево и вправо для одиночного отражателя;
45 degrees to left and to right for a single lamp;
45° влево и вправо для одиночного огня;
We left the paved road and went left towards the Ubundu with Major Mugaragu.
На развилке шоссе мы отправились влево, в сторону Убунду, с майором Мугарабу.
(a) be freely rotatable through 360 degrees left and right;
а) свободно поворачиваться влево и вправо на 360º;
β = 45° to the left and to the right for a single lamp;
β = 45° влево и вправо для единого огня;
β = 25° to left and to right for a single lamp;
β = 25° влево и вправо для одиночного огня;
(a) Left bank (when the motorcycle is rotated to the left about its longitudinal axis) the luminous intensity values shall not exceed 900cd in the zone extending from HH to 15 deg above HH and from VV to 10 deg left.
a) крен влево (в тех случаях, когда мотоцикл поворачивают влево по отношению к его продольной оси) значения силы света не превышают 900 кд в зоне, распространяющейся от линии HH на 15 град. над HH и от линии VV на 10 град. влево.
β = 45° to right and to left if there is only one lamp;
β = 45° вправо и влево, если установлен только один огонь;
The man stiffened, glanced left and right.
Сардаукар напрягся, посмотрел вправо-влево.
At that point it bent left and went down into the lowlands of the Yale making for Stock;
Она вдруг круто свернула влево, в Йельские Низины, к дальним Заводям;
He took a left path and hit a dead end, a right, and hit another;
Он свернул влево и уперся в тупик, свернул направо — еще тупик.
The top drawer was opened by turning a combination wheel to the left, right, and left for the combination, and then right to number ten, which would draw back a bolt inside.
А верхний отпирался определенной кодовой комбинацией, для чего следовало поворачивать вмонтированный в него лимб влево, вправо, снова влево и опять вправо, до числа 10, отчего сдвигался внутренний запорный штифт.
Jessica put her weight on the wheel. It turned left and the inner door opened.
Джессика нажала на колесо – штурвал повернулся влево, и дверь открылась.
Harry stood stock still, turning his sightless eyes left and right.
Гарри стоял как вкопанный, поворачивая ослепшие глаза то вправо, то влево.
Then the boy was gone, twisting away to the left and thankful for Chani's warning.
В следующее мгновение юноша отскочил влево, от души благодарный Чани за предупреждение.
If we turn left and follow it, we shall be bound to come out on the east side of the Forest eventually.’ ‘I dare say!’ said Pippin.
– Пойдем по ней влево, – сказал он. – Глядишь, и выберемся на восточную опушку.
The best he could do was to take the left fork and go right again as soon as possible.
Самое лучшее — свернуть влево и при первой возможности взять правее.
Ron led the way across the empty dance floor, glancing left and right as he went;
Рон повел друзей через пустой танцевальный настил, поглядывая влево и вправо;
Sides (right and left),
3.2.1 сбоку (справа и слева),
13 Position code (all, left, .....)
13. Код местоположения (везде, слева, .)
-To the left and in the shadows.
Слева и в тени. Замётано.
To Harry’s left and right came the sound of flushing.
Справа и слева от них слышались звуки сливаемой воды.
Two more men stood waiting on the rocks above to left and right.
Еще двое стояли на скалах слева и справа.
“Come,” said the Dumbledore on his left, and he put his hand under Harry’s elbow.
— Пойдем, — сказал Дамблдор, тот, что слева, и взял Гарри за локоть.
Black shapes were emerging out of thin air all around them, blocking their way left and right;
Черные силуэты, возникшие неизвестно откуда, обступили их слева и справа, отрезав все пути к бегству;
They clambered upward with the rest of the crowd, which slowly filtered away through doors into the stands to their left and right.
Вся компания пробиралась наверх вместе с толпами болельщиков, которые постепенно рассаживались по трибунам справа и слева от них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test