Similar context phrases
Translation examples
Apart from that, laws have also a preventive content.
Помимо этого, законы имеют также превентивный аспект.
Many of these laws have a particularly adverse effect on the rights of women.
Многие из этих законов имеют крайне негативные последствия для прав женщин.
Associations of workers established in accordance with the law have the right to join labour unions.
Объединения трудящихся, созданные в соответствии с законом, имеют право вступать в профсоюзы.
Churches and religious communities registered pursuant to law have the status of legal entity.
Церкви и религиозные общины, зарегистрированные в соответствии с законом, имеют статус юридического лица.
Associations or unions set up in accordance with the provisions of this law have a juridical personality.
Ассоциации или союзы, создающиеся в соответствии с положениями настоящего закона, имеют статус юридического лица.
The Commonwealth of Dominica abhors the concept of national laws having extraterritorial jurisdiction and serving as underpinnings for illegal secondary boycotts.
Содружество Доминики не приемлет концепцию, согласно которой национальные законы имеют экстратерриториальную юрисдикцию и служат основанием для незаконных вторичных бойкотов.
Thus, the exercise of this right may be restricted by the State, provided that the restrictions are provided for by law, have a legitimate aim and are necessary in a democratic society.
Таким образом, государство может ограничивать это право, если ограничения установлены законом, имеют легитимную цель и необходимы в демократическом обществе.
271. All Irish citizens who have reached the age of eighteen years and who are not disqualified by law have the right to vote.
271. Все ирландские граждане, достигшие 18-летнего возраста и не лишенные прав по закону, имеют право принимать участие в голосовании.
Which additional directives/laws have a product for use in explosive environments to comply with? (Common for all products and/or for specific products?)
7. В каких еще директивах/законах имеются положения, которые необходимо соблюдать применительно к взрывоопасным средам? (Действующие в отношении всех и/или конкретных изделий?)
(9) All children are equal before the law, have equal rights and obligations and shall enjoy the same opportunities for social, spiritual and physical development.
9) Все дети равны перед законом, имеют равные права и обязанности, пользуются равными возможностями социального, духовного и физического развития.
The church and the law have a lot in common, Mr Steel, but as Christians we leave judgement and punishment to God.
Церковь и закон имеют много общего, мистер Стил, но как христиане, не предоставляем Богу судить и наказывать.
In Republika Srpska, the following laws have been adopted: the Law on Primary School, the Law on Secondary School, and the Law on Higher Education.
549. В Республике Сербской были приняты следующие законы: Закон о начальной школе, Закон о средней школе и Закон о высшем образовании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test