Translation examples
First Law Officer of the Crown (Kings Counsel)
Старший юрист Суда Королевской скамьи (Королевский адвокат)
Law Officer, Attorney General's Office, Ministry of Justice
Юрист, управление генерального прокурора, министерство юстиции
Lawyer in private practice (Athena law office, Tokyo, Japan)
* Частнопрактикующий юрист (юридическая фирма "Афина", Токио, Япония).
Duties: One of the two law officers of the State (with the Attorney General)
Обязанности: один из двух государственных юристов (вторым является генеральный прокурор);
These lectures are given by university professors, the AttorneyGeneral, law officers and qualified senior police officers.
Такие лекции читаются профессорами университетов, Генеральным прокурором, юристами и квалифицированными старшими сотрудниками полиции.
Worked for Toussaint Solicitors in the United Kingdom; Law Officer and Senior Magistrate in the Magistrate's Court of Zimbabwe
Имеет опыт работы в компании "Туссейнт солиситорс", Соединенное Королевство; юрист и старший магистрат в магистратском суде Зимбабве
The law officers have also been considering a Draft Model Ordinance on Race Relations prepared to assist the Overseas Territories.
Юристы также рассматривают проект типового указа о расовых отношениях, подготовленный для оказания помощи заморским территориям;
In addition to their training, courses are organized under the aegis of the Ministry of Civil Affairs and run by lawyers of the State Law Office.
Помимо профессиональной подготовки под эгидой Министерства гражданских дел организованы курсы, которыми руководят юристы из Государственного правового управления.
The law officers are in the course of preparing an outline draft of appropriate legislation to assist the debate and the formulation of policy on race relations in Guernsey.
188. Юристы готовят первоначальный проект соответствующего закона для содействия обсуждению и разработке политики в области расовых отношений в Гернси.
Attorney General is the principal law officer of the Government, assisted by a team of additional, deputy and assistant attorney generals.
12. Главным юристом правительства является Генеральный прокурор, которому оказывает содействие группа в составе альтернативных генеральных прокуроров, а также заместителей и помощников Генерального прокурора.
Good afternoon, law office.
Здравствуйте, офис юриста.
A law office, heavy hitters representing some of Seattle's shadiest clients.
Юристы, профессионалы по грязным делам своих клиентов.
For a free consultation, call the law offices of Davis Main at 505-242-7700.
Для бесплатной консультации звоните юристам "Дэвис и Мэйн" "Дэвис и Мэйн" по телефону 505-242-7700.
Not just the lawyers, not just court, but society as a whole, and today it reflects spectacularly well, because today we are reminded that no man is above the law, not even the chief law officer of this state.
Не только на юристах, не только на суде, но и на всем обществе в целом, и сегодня это влияние особенно значимо, потому мы в очередной раз вспомнили, что никто не может быть выше закона, даже тот, кто его возглавляет в этом штате.
When could law officers use such mechanisms?
Когда сотрудники правоохранительных органов могут использовать такие устройства?
Law officers are required to release these persons from custody as soon as they are presented in court.
Сотрудники правоохранительных органов должны освободить таких лиц из-под стражи, как только они будут доставлены в суд.
Other changes deal with the provision of hold mail services and technical issues raised by the Law Officers' Chambers and the Financial Intelligence Service.
Другие изменения касаются почтовых услуг, связанных с отправлениями до востребования, и техническими вопросами, поднятыми палатой сотрудников правоохранительных органов и службой финансовой разведки.
These centres will act as a reference library for law officers and human rights activists and support training activities for law enforcement officers and civil society groups.
Эти центры будут действовать как справочные библиотеки для работников юстиции и активистов-правозащитников, а также способствовать проведению учебных мероприятий для сотрудников правоохранительных органов и групп гражданского общества.
Once they had been appointed, judges could only be moved to another court with their consent, whereas prosecutors or law officers could be moved in accordance with the needs of the State.
После получения судьей назначения переводить его в другой суд можно только с его согласия, в то время как прокуроры и сотрудники правоохранительных органов могут переводиться из одного места в другое в соответствии с потребностями государства.
As a matter of practice, the prison governor reports any criminal offence, other than an offence under prison discipline, to the police or the law officers for investigation.
На деле начальник тюрьмы сообщает о любом уголовном преступлении, помимо преступления, подпадающего под действие дисциплинарного кодекса тюрем, полиции или сотрудников правоохранительных органов по расследованию уголовных дел.
168. Subject to the directions of the law officers, as explained in paragraph 167 above, the police have a duty to investigate any alleged offence impartially, quickly and effectively.
168. Как указывается в пункте 167, выше, в соответствии с положением руководства для сотрудников правоохранительных органов, полиция обязана проводить беспристрастное, быстрое и эффективное расследование любого заявления о предполагаемом преступлении.
In Guernsey all criminal charges are brought in the name of the law officers of the Crown and there is no right for any other persons to lay criminal charges.
В отношении острова Гернси действует положение, по которому все обвинения в совершении уголовных преступлений предъявляются от имени сотрудников правоохранительных органов Ее Величества, и ни одно другое лицо не имеет права выдвигать обвинения в совершении уголовных преступлений.
Local leaders, child protection officers, law officers and children received gender and child rights training in 66 districts in Viet Nam.
Учебные курсы по гендерным вопросам и вопросам, касающимся прав детей, ориентированные на местных руководителей, должностных лиц, занимающихся вопросами социальной защиты детей, сотрудников правоохранительных органов и самих детей, были организованны в 66 районах Вьетнама.
The Forum noted in particular the process of modernizing extradition laws in the region, in cooperation with the Commonwealth Secretariat and the Pacific Islands Law Officers Meeting, on the basis of a set of principles agreed by officials.
Форум, в частности, отметил процесс модернизации существующих в регионе законов об экстрадиции в сотрудничестве с Секретариатом Содружества и Совещанием сотрудников правоохранительных органов тихоокеанских островов на основе свода принципов, согласованных должностными лицами.
State and local law officers are in a great position to collect important information on terrorists and their allies; and the Terrorist Screening Center stands ready to help you.
У сотрудников правоохранительных органов есть большие возможности собирать важную информацию о террористах и их союзниках, и появляется Центр по выявлению террористов, готовый вам помочь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test