Translation examples
You have to imagine a suitably large animal.
Можно представить достаточно большое животное
There just isn't enough food to sustain large animals.
Просто не было достаточно еды, чтобы поддерживать жизнь больших животных.
It was an act of desperation to try and catch such a large animal.
Это был отчаянный поступок схватить такое большое животное.
a lot of plant life, fish, some insects, but no predators or large animals.
много растительности, рыбы, некоторые насекомые, но нет хищников или больших животных.
Very little. And the only large animals that could eat, because they can reach the fruit-buahannya.
Большие животные съедали все, так как могли дотянуться до фруктов.
When large animals are killed, the reduction in weight of the meat by drying is an important consideration in relation to transport back to the village by head load.
Уменьшение веса крупных животных при высушивании их мяса имеет важное значение, так как облегчает их перенос в деревню.
10. Based on requirements from nature management organizations, mapping of the potential habitat for large animals has been developed.
10. По запросу организаций, ответственных за рациональное природопользование, разработана методика составления карт возможной среды обитания крупных животных.
Regarding livestock, men are largely responsible for the purchase, sale or pawning of large animals, while women control small animals.
Что касается домашнего скота, то мужчины несут основную ответственность за покупку, продажу и передачу в залог крупных животных, а женщины занимаются мелкими животными.
(v) Record sightings of marine mammals, other near-surface large animals (such as turtles and fish schools) and bird aggregations, identifying the relevant species where possible.
v) регистрировать встречаемость морских млекопитающих, помимо приповерхностных крупных животных (например, черепах и рыбьих косяков) и птичьих скоплений, по возможности с указанием соответствующих видов.
In the dark zone most animals feed on plants from nearer the surface, which precipitate like marine snow into the dark zone, wastes, carcasses of large animals, and swimming organisms, venturing below their normal light zone.
В темной зоне большая часть животных организмов питается растениями, которые осаждаются из поверхностного слоя, словно морской снег, отходами, останками крупных животных и плавающими организмами, заплывающими глубже своей обычной световой зоны.
Suspect is possibly a large animal.
Подозреваемый, возможно, является крупным животным.
Small animals become large large animals become small.
Крупные животные - мелкие и наоборот.
Do you think they transport large animals?
Хочешь сказать они перевозят крупных животных?
She is learning to care for large animals.
Она учится работать с крупными животными.
If large animals are rare in jungles then groups of large animals actually living together, are even rarer.
Крупные животные в тропическом лесу - редкость, но группы крупных животных, которые живут сообща, встречаются ещё реже.
GILLETTE: Great, now we've both killed a large animal.
теперь мы оба убили по крупному животному!
For his animal hospital for medium to large animals.
- На его больницу для средних и крупных животных.
We often used it to anaesthetise large animals.
Мы часто пользовались этим препаратом для анестезии крупных животных.
Oh, I'm lucky you're a large animal veterinarian.
О, мне повезло, что ты специалист по крупным животным.
For large animals, yes, but not that either.
Для крупных животных, если угодно, но не так чтоб уж очень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test