Translation for "lamb" to russian
Lamb
noun
Translation examples
YOUNG LAMB
МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК
Field 2 Category = 2 (Lamb)
Поле 2 Категория = 2 (ягненок)
Field 2 Category = 5 (Lamb / Mutton)
Поле 2 Категория = 5 (ягненок/ярочка или валушок)
YOUNG LAMB - Young ovine under 5 months of age
МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК молодой баран в возрасте до 5 месяцев
Lamb under 12 months of age which does not have any permanent incisor teeth.
Ягненок в возрасте до 12 месяцев, не имеющий ни одного постоянного резца.
4A.1.4.3.1 - change YOUNG LAMB to `LAMB - young ovine under 12 months of age or which does not have any permanent incisor teeth which has been fed on a predominantly milk or milk substitute diet
4A.1.4.3.1 - вместо категории "МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК" включить категорию "ЯГНЕНОК - молодняк овец в возрасте до 12 месяцев или молодняк овец, не имеющий ни одного постоянного резца, рацион которого состоял преимущественно из молока или заменителей молока"
LAMB - Young ovine under 12 months of age or which do not have any permanent incisor teeth.
ЯГНЕНОК - молодняк овец в возрасте до 12 месяцев или молодняк овец, не имеющий ни одного постоянного резца
LAMB - Young ovine under 12months of age or which do not have any permanent incisor teeth in wear.
ЯГНЕНОК молодой баран в возрасте до 12 месяцев или молодой баран, не имеющий ни одного постоянного резца
- A new first category was inserted: AYoung lamb: young ovine under 6 months of age which does not have any permanent incisor teeth.@
- включена новая первая категория: "Ягненок: молодняк овец в возрасте до 6 месяцев, не имеющий ни одного постоянного резца";
Let us be dissatisfied until that day when the lion and the lamb shall lie down together, and every man will sit under his own vine and fig tree, and none shall be afraid.
Мы не должны успокаиваться до тех пор, пока не наступит тот день, когда лев и ягненок не смогут мирно лежать рядом друг с другом и каждый человек не сможет сидеть под своими лианами или фиговым деревом, ничего не опасаясь>>.
It's raw lamb.
Это сырой ягненок.
Lamb requested medium.
Ягненок средней прожарки.
- Nepalese lamb melange.
- Ягненок по-непальски.
Yes, my lamb.
Да, мой ягненок.
The lamb was exceptional.
Ягненок просто исключительный.
The lamb finally wakes.
Ягненок наконец проснулся.
MILD AS A LAMB.
Смирна как ягненок.
Lamb, that is good.
Мне нравится ягненок.
Quiet as a lamb.
-Тихая, как ягненок.
Another lamb died?
- Еще один ягненок умер?
So each father has to get up and stick his head through and say something—one guy recites “Mary Had a Little Lamb”—and they don’t know what to do.
Ну и каждому отцу пришлось просовывать голову в эту дырку и что-нибудь говорить — один прочитал «У Мэри был ягненок», — в общем, они не знали, что им делать.
A crown, half a crown, a sheep, a lamb, was some years ago in the highlands of Scotland a common rent for lands which maintained a family.
Крона, полкроны, овца, ягненок составляли несколько лет тому назад в Шотландии обычную арендную плату за участок, который обеспечивал существование целой семьи.
# My beautiful lamb
Мой прекрасный агнец
Gentle as a lamb.
Смирный, аки агнец.
Where is the lamb?
А где агнец?
I'm God's lamb, too!
Я тоже агнец божий!
Like the lamb of the sacrifice.
Как жертвенный агнец.
Will is the Lamb of God?
Уилл — Агнец Божий?
The lamb is becoming a lion.
Агнец становится львом.
- # Lamb of God who takes- #
Агнец Божий, который забирает...
Another lamb to be slaughtered.
Другой агнец на заклание.
The Lion and Lamb Pub.
Паб Лев и Агнец.
(Many radio sets in those days used the same tubes in different places—212’s, I think they were, or 212-A’s.) So I changed the tubes around, stepped to the front of the radio, turned the thing on, and it’s as quiet as a lamb: it waits until it heats up, and then plays perfectly—no noise.
(Тогда в самых разных узлах многих приемников использовались одни и те же лампы — 212-е, по-моему, или 212-А.) Я переставил лампы, включил приемник, а он тих, как агнец — прогрелся и заработал, и никакого шума.
Please, my lamb.
Пожалуйста, овечка моя.
You poor lamb.
Вы бедная овечка.
My poor lamb.
Бедная моя овечка.
Hello, little lamb.
Привет, маленькая овечка.
- Lambs to the slaughter.
- Овечки на заклание.
Close, my little lamb.
Крепче, моя овечка.
Oh, you poor lamb.
Ох, бедная овечка.
You're my little lamb.
Ты моя маленькая овечка.
- Don't you, my lamb?
-И впрямь, овечка моя?
You poor little lamb.
Ах ты, бедная овечка.
So I went back. The widow she cried over me, and called me a poor lost lamb, and she called me a lot of other names, too, but she never meant no harm by it.
Ну, я и вернулся. Вдова поплакала надо мной, обозвала меня бедной заблудшей овечкой и всякими другими словами; но, разумеется, ничего обидного у нее на уме не было.
Oh, lamb! My favorite.
Барашек, мой любимый!
What did the lamb say?
Как блеет барашек?
Lamb a la victim.
Барашек а-ля жертва.
Mary had a little lamb!
У Мэри был барашек!
I hope you like lamb.
Надеюсь, тебе понравится барашек.
This lamb is absolutely delicious.
Этот барашек просто великолепен.
- That lamb smells nice!
- Как хорошо пахнет этот барашек!
-"the lamb was sure to go. "
- "барашек следовал за ней. "
Ordering quail, lamb, risotto, lobster, goulash, rouget and casserole.
Заказ! Перепел! Барашек!
New season's lamb, I hope.
Надеюсь, это недавно родившийся барашек.
мясо молодого барашка
noun
Lamb, butter, a touch of fennel.
Мясо молодого барашка, сливочное масло, немножко укропа.
What, this lamb?
Что, этому простаку?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test