Translation for "knew i was" to russian
Knew i was
  • знал, что я был
Translation examples
знал, что я был
She knew I was an SVU detective.
Она знала, что я был СВУ детектив.
You knew I was with the prisoner?
Вы знали, что я был с заключенным?
You knew I was the Dragon Warrior.
Ты знал, что я был Воином Драконом.
You knew I was skint.
Ты же знал, что я был без гроша в кармане.
I guess they knew I was a midwife.
Полагаю они знали, что я была акушеркой.
- that you knew I was in the can?
- ты знала что я был в туалете?
But Flynn Sr. knew I was valuable.
Но Флинн-старший знал, что я был нужен
If the Director knew I was here...
Если бы директор знал, что я был здесь...
They knew I was at the police station.
Они знали, что я был в полицейском участке.
So they knew I was on this ship.
Так они знали, что я был на корабле.
“I knew I was different,” he whispered to his own quivering fingers. “I knew I was special.
— Я знал, что я не такой, как все, — прошептал он, обращаясь к собственным дрожащим пальцам. — Я знал, что я особенный.
I knew I could do it this time,”
— Я знал, что у меня получится.
I knew I could count on yeh, Harry,”
— Я знал, что могу на тебя положиться, Гарри, — сказал Хагрид.
There was a man at the U.S. Embassy who knew I liked samba music.
Один из служащих посольства США знал, что мне нравится самба.
When Winky was discovered, my father knew I must be nearby.
Когда Винки нашли, отец знал, что я должен быть неподалеку.
Oh, I knew I was a scoundrel as I was standing over the Neva at dawn today!
О, я знал, что я подлец, когда я сегодня, на рассвете, стоял над Невой!
He knew I was really sorry. None of the rest of the family know I was there.
Он видел, что я всерьез об этом жалею. А больше никто из наших не знал, что я у него.
“Because… because… I think it might be because if I knew I wouldn’t be able to look for them.”
– Как это? – А вот так… вот так. Я думаю, это потому, что, если бы я знал, то не смог бы их найти.
I knew I was condemning you to ten dark and difficult years.” He paused. Harry said nothing.
Знал, что обрекаю тебя на десять трудных, мучительных лет. Он помедлил. Гарри молчал.
You knew I was sick and wanted to annoy me to the point of rage, to get me to give myself away, that was your purpose!
Ты знал, что я болен, и раздражить меня хотел, до бешенства, чтоб я себя выдал, вот твоя цель!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test