Translation for "jumbling" to russian
verb
- перемешивать
- смешивать
- смешиваться
- перепутывать
- перепутать
- перемешиваться в беспорядке
- беспорядочно двигать
- беспорядочно двигаться
- двигаться в беспорядке
- толкаться
- трястись
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sometimes sequences get out of order and, you know... gets all jumbled up in my head.
Некоторые вещи вылетают из моей головы, и, как это сказать, всё перемешивается в голове.
And as far as knowing what's gonna happen. Well... on this highway, the past, the present, the future, the "what if some maybe's, the roads not taken", could all converge, get jumble up.
А что касается провидения, то на этой дороге... прошлое, настоящее, будущее, если, может быть... сходятся вместе и перемешиваются.
My head is so full of scriptures that the phrases fray... .. and jumble on occasion.... .. but I would still lay every slipple at your feet, if I thought these fragments might illuminate your way.
Моя голова так полна писаний, что фразы путаются и перемешиваются случайно но я все еще укладывала бы каждую щепку к твоим ногам, если бы эти щепки могли осветить твой путь.
verb
The statement of the objective of the draft principles was overly condensed, jumbling together natural and legal persons and States as possible victims and mixing damage to the environment with other kinds of transboundary damage.
Заявление относительно целей проектов принципов является чрезмерно уплотненным, объединяет физических и юридических лиц и государства в качестве возможных жертв и смешивает ущерб окружающей среде с другими видами трансграничного вреда.
6. To facilitate more focused debate further, the Chairman and secretariat should organize the speakers' list coherently, so that the introduction of resolutions and statements on thematic issues are not jumbled together, as was the case during the fifty-eighth session.
6. Чтобы еще больше содействовать целенаправленным дискуссиям, Председатель и секретариат должны согласованным образом составлять список ораторов, с тем чтобы внесение резолюций и выступления по тематическим вопросам не смешивались в одну кучу, как это было в ходе пятьдесят восьмой сессии.
Somehow sex and sleep got jumbled together but they're two different things.
И зачем только смешивать секс и сон, это совершенно разные вещи.
verb
They're jumbled up... but they're happening again in some way.
Всё перепутано, но как-то они происходят опять.
It's like a hurricane swept through my papers and jumbled everything up!
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test