Similar context phrases
Translation examples
These increased the pressure on Al-Shabaab and reduced its income sources.
Тем самым было усилено давление на <<Аш-Шабааб>> и сокращено число источников его дохода.
The organization needed to clarify why most of its income came from contracts.
Организация должна была уточнить, почему большинство из ее доходов связаны с контрактами.
The amount of the transfer is directly proportional to the size of the household and negatively correlated with its income.
Сумма пособия прямо пропорциональна размеру домашнего хозяйства и обратно пропорциональна его доходу.
The charity must be resident in Canada, and cannot use its income to benefit its members.
Благотворительная организация должна постоянно находиться в Канаде, и она не может использовать свой доход для выгоды своих членов.
The difference between the rent and the household's contribution (25 percent of its income) is made up by a grant.
Разница между размером арендной платы и платы домашнего хозяйства (25% от его дохода) покрывается за счет предоставляемых субсидий.
Failure by the Institute to achieve a very high delivery rate would seriously undermine its income base.
Если Институт не сможет добиться довольно высокой нормы освоения фондов, то его база доходов будет серьезно подорвана.
66. Vanuatu was recommended for graduation in 2012 on the basis of its income and human assets index scores.
66. Вануату было рекомендовано исключить из категории НРС в 2012 году на основании уровня ее дохода и значений индекса человеческого капитала.
34. Moreover, the payments by the subsidiary will be deductible in computing its income and will thus erode the tax base of the source country.
34. Более того, платежи, осуществляемые дочерней компанией, будут подлежать вычету при расчете ее дохода, что тем самым будет ограничивать базу налогообложения страны источника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test