Translation for "it was unable" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Government has set up a land commission to resolve that problem but it is unable to provide alternative solutions for those refugees, because of a lack of funds.
Правительство создало земельную комиссию для решения этой проблемы, однако из-за отсутствия средств найти альтернативные решения для этих беженцев невозможно.
OIOS was unable to identify the involved military contingent members, but found that it was impossible for the contingent members to provide logistical support to the businessmen without the knowledge of the contingent commander.
Хотя УСВН не удалось узнать, кто конкретно из сотрудников Миссии в этом участвовал, Управление установило, что без ведома командования воинского контингента сделать это было невозможно.
However, the considerable economic difficulties currently faced by the country will not be overcome as long as it is unable to rejoin international financial institutions, for which the Security Council resolution did not provide.
Однако значительные экономические трудности, с которыми сталкивается эта страна, невозможно будет преодолеть до тех пор, пока она не сможет вновь вступить в международные финансовые учреждения, что не предусматривается резолюцией Совета Безопасности.
However, such measures could not be implemented in occupied territories, particularly when the occupying Power was capable of manufacturing and acquiring all types of weapons without any international control, while the territory under occupation was unable to receive the means for its self-defence, contrary to the provisions of the Charter of the United Nations.
Однако выполнение этих мер невозможно в условиях оккупации, особенно когда оккупирующая держава способна производить и приобретать все виды оружия и свободна от международного контроля, а жертве отказывают в получении средств для самообороны, хотя это предусмотрено в Уставе Организации.
MCPI claims that there are nine amounts in the total amount of USD 961,357 (IQD 298,982) outstanding under the contract. MCPI submitted correspondence with the Ministry of Irrigation showing that it attempted to recover these amounts on 14 September 1985. MCPI states that it pursued its claim regularly thereafter, in writing and in person, for nearly five years until August 1990 when it was unable to continue doing so due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
299. По утверждению "МКПИ", общая сумма задолженности по контракту в размере 961 357 долл. США (298 982 иракских динаров) складывается из девяти сумм. "МКПИ" представила переписку с министерством ирригации, свидетельствующую о том, что она пыталась взыскать эти суммы 14 сентября 1985 года. "МКПИ" заявила, что с этой даты регулярно вела дело по своей претензии, как в письменной форме, так и при личных контактах, на протяжении почти пяти лет вплоть до августа 1990 года, когда это стало невозможно из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
However, they were unable to attend.
Однако они не смогли присутствовать на церемонии и праздновании.
The organization was unable to undertake the exercise.
Организация не смогла выполнить соответствующую работу.
The Republic of Angola was unable to attend.
Республика Ангола не смогла принять участие в совещании.
The Group was unable to ascertain their whereabouts.
Группа не смогла установить местонахождение этих людей.
UNMEE was unable to verify these allegations.
МООНЭЭ не смогла проверить достоверность этих утверждений.
The Panel was unable to independently verify this information.
Группа не смогла самостоятельно проверить эту информацию.
for on first hearing it, Mrs. Bennet sat quite still, and unable to utter a syllable. Nor was it under many, many minutes that she could comprehend what she heard; though not in general backward to credit what was for the advantage of her family, or that came in the shape of a lover to any of them.
Выслушав их, миссис Беннет некоторое время сидела в полном молчании, будучи не в силах что-нибудь произнести. Хотя обычно ее ум достаточно быстро усваивал все, что было выгодно для ее дочерей или хотя бы отдаленно касалось какого-нибудь их поклонника, прошло немало времени, прежде чем она смогла уразуметь смысл того, что ей рассказала Элизабет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test