Translation for "it was long" to russian
Similar context phrases
Translation examples
As the UK said in its statement to the Eighth Meeting of States Parties this was a "long and complex journey".
Как заявило Соединенное Королевство в своем выступлении на восьмом Совещании государств-участников, это был "долгий и сложный путь".
Eradicating colonialism had been one of the most important tasks in the history of the United Nations, and it had come a long way.
Искоренение колониализма является одной из важнейших задач в истории Организации Объединенных Наций, и это был долгий путь.
Secondly, I would like to point out that the NonAligned Movement is standing firm by its position, not just for the sake of doing so but because, as I have said, it has been its long-standing position.
Во-вторых, я хотел бы отметить, что ДНП твердо придерживается своей позиции, причем не в качестве самоцели, а потому, как я уже сказал, что это его давняя позиция.
While this progress was recognized, the "lead agency" concept was a long-standing matter that dated back to the first meeting of the Inter-Agency Procurement Working Group, held in 1976.
Несмотря на признание достигнутого прогресса, концепция ведущих учреждений -- это вопрос, давно стоящий в повестке дня, который рассматривался на первом заседании МРГЗ, состоявшемся в 1976 году.
Before I came to Geneva in 1997, I was told that the situation at the CD was not very propitious for the commencement of negotiations on an FMCT, despite the fact that it had long been agreed as its next item for negotiation.
До моего приезда в Женеву в 1997 году мне говорили, что ситуация на КР не очень благоприятствует началу переговоров по ДЗПРМ, несмотря на то, что это уже давно согласовано в качестве следующего предмета для переговоров.
- It was long ago since I taught another person to eat fish.
- Это было давно я учил другого человека есть рыбу.
I played a lot of tennis when I was younger but... it was long ago now.
Когда я был моложе, то играл в теннис... хотя это было давно.
Well, it was long ago, and she was underage, but I do believe the embassy is that way.
Чтож, это было давно и она была несовершеннолетняя, но я полагаю, посольство в той стороне.
It was long ago now, but the papers would be sure to make it look as bad as possible and a dinner seemed a price worth paying to avert it.
Это было давным-давно, но газеты выставили бы меня в самом ужасном свете, и ужин показался мне разумной платой за молчание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test