Translation examples
This means that the policy of excluding women from ground close-combat roles will continue.
Это означает продолжение политики запрета для женщин выполнять наземные задачи в условиях ближнего боя.
75. This assumes that the relative increase in social expenditure which has taken place in recent years will continue.
75. Это предполагает продолжение относительного роста расходов на социальные нужды, который наблюдался в течение последнего десятилетия.
It was a continuation of our partnership within the Pacific Islands Forum to develop a common regional approach for weapons control, as described under the Nadi Framework.
Как говорится в рамочном документе, принятом в Нади, это было продолжением наших партнерских отношений с Форумом Тихоокеанских островов в развитии общего регионального подхода к контролю над вооружениями.
This presence will continue to be required.
Ее присутствие будет по-прежнему необходимо.
Otherwise, trial transcript pages will continue to number in the tens of thousands, hundreds of witnesses will continue to testify and hundreds of exhibits will continue to be submitted.
В ином случае количество страниц судебных протоколов будет по-прежнему исчисляться десятками тысяч, сотни свидетелей будут по-прежнему вызываться для дачи показаний и сотни вещественных доказательств будут по-прежнему представляться в ходе разбирательства.
The general work stoppage is continuing.
По-прежнему никто не работает.
Inflows continue to be unpredictable.
Приток капитала по-прежнему непредсказуем.
We continue to have serious reservations.
У нас по-прежнему есть серьезные оговорки.
Cuba would continue to be a society for all.
Куба по-прежнему будет обществом для всех.
It continues to resort to acts of terrorism.
Он по-прежнему прибегает к актам терроризма.
We continue to be the victims of genocide.
Мы по-прежнему являемся жертвами геноцида.
We continue to bury him.
Мы же по-прежнему стремимся сейчас забыть о нем.
Everything will continue to be cooked in the West.
Все по-прежнему будет готовиться на западной кухне.
He will continue to hunt you… which makes it certain, really, that—
Он по-прежнему будет охотиться за тобой, а отсюда с определенностью следует, что…
I continue talking tough, because I figure that’s the way a real man is supposed to act in a bar.
Говорил я по-прежнему задиристо, поскольку считал, что именно так и должен вести себя в баре настоящий мужчина.
If the value of gold fell by 1,000 per cent, 12 ounces of gold would continue to have twelve times the value of one ounce of gold, and when we are dealing with prices we are only concerned with the relation between different quantities of gold.
Если бы стоимость золота упала даже в тысячу раз, 12 унций золота по-прежнему обладали бы в двенадцать раз большей стоимостью, чем одна унция золота, а при определении цен дело идет лишь об отношениях различных количеств золота друг к другу.
Flint nearly kills the Gryffindor Seeker, which could happen to anyone, I’m sure, so a penalty to Gryffindor, taken by Spinner, who puts it away, no trouble, and we continue play, Gryffindor still in possession.”
Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым. — В словах Джордана сквозила неприкрытая ирония, но тут профессор Макгонагалл ничего не могла поделать. — Гриффиндор исполняет штрафной удар, мяч у Спиннет, она делает передачу назад, мяч по-прежнему у Гриффиндора, и…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test