Similar context phrases
Translation examples
It is anticipated that this will take at least two months.
Ожидается, что это займет по меньшей мере два месяца.
The reality for a competition regulator is that this will take time - many years.
Для органа по регулированию конкуренции реальность состоит в том, что это займет время − много лет.
The Tunisian representatives had said that it would take time, as well as political will.
Представители Туниса заявили, что это займет время, а также потребует проявления политической воли.
Even at the very promising growth rates achieved in the previous two decades, this will take some time.
Даже при весьма многообещающих темпах роста, достигнутых за предыдущие два десятилетия, это займет определенное время.
We must make sure that we get the treaty right, even if it takes longer than we might like to do so.
Мы должны убедиться в правильности составления договора, даже если это займет больше времени, чем нам бы хотелось.
The legal officer will consult his Chief and come back to us, and that will take some time.
Сотрудник по правовым вопросам проконсультируется со своим начальником и вернется в зал, но это займет некоторое время.
If we were to go into detail and rebut him point by point, I imagine it would take several hours.
Если мы будем вдаваться в детали и пункт за пунктом опровергать его аргументы, это займет, я думаю, несколько часов.
The staffer commented she could download the data and create the calculations, estimating it would take her six hours.
По словам этой сотрудницы, она смогла загрузить данные и приступить к расчетам, полагая, что это займет у нее шесть часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test