Translation for "it is normally" to russian
Translation examples
It is a normal reaction to an abnormal event.
Это нормальная реакция на анормальное событие.
:: It is the normal selection process for judges at all international courts;
это нормальный механизм отбора судей во всех международных инстанциях;
This is normal practice for all officers below the rank of Major.
Это нормальная практика в отношении офицеров в звании ниже майора.
There are national security concerns, which is normal, and this is nothing to be afraid of.
Имеются озабоченности по поводу национальной безопасности, и это нормально, и тут нет причин для страха.
This is a normal civilian police function with the ratio close to 1:3.
Это нормальная функция гражданской полиции, и соотношение здесь близко к «1:3».
That is a normal and logical process in line with the logic of contemporary dynamic world development.
Это нормальный и закономерный процесс, отвечающий логике сегодняшнего динамичного развития мира.
I would suggest this formula which is the normal and correct formula to obtain the opinions of participants to the Conference.
По-моему, это - нормальная и правильная формула для выяснения мнений участников Конференции.
A review and redesign of the central data repository, designed in 2002, is a normal procedure.
Ревизия и редизайн спроектированного в 2002 году центрального хранилища данных -- это нормальная процедура.
/ Pe is the normal static reaction or the road surface on the corresponding Reference Axle.
2/ Pe - это нормальная статическая реакция дорожного покрытия на соответствующую эталонную ось.
The most common reasons for returning are "violence is normal/not serious" and "Forgave him".
Наиболее распространенными причинами возвращения домой назывались <<насилие - это нормально, ничего серьезного>> и <<я его простила>>.
It is not amazing. It is normal.
Это не невероятно, это нормально.
Because it is normal, is the procedure.
Потому что это нормально, такова процедура.
It is normal to ask for a miracle.
Это нормально, что ты просишь чуда.
It is a bit uneven, but it is normal. Don't worry.
Немного неровно, но это нормально.
It is normal that a week I fall asleep without you?
Артем, а это нормально, что я неделю уже без тебя засыпаю?
But separation ligament - It is normal in the mountains, in the expeditions.
Но разделение связки - это нормальное явление в горах, в экспедициях.
Prefer not to be in the country if they stop you, it is normal.
Не хочет быть здесь, если тебя задержат. Это нормально.
You know, it is normal to want to change your look after a breakup.
Знаешь, это нормально хотеть сменить свой образ после расставания.
But surely it is normal to know if one has committed a murder or not.
Но разве это нормально, не знать, убили вы, или нет?
It is normal to jack your job in when you've won millions on the Lottery!
Это нормально уходить с работы, когда ты выйграл миллионы в лотерею.
It’s normal to be nervous.”
А волнение — это нормально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test