Translation for "it is examined" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The specific and interlinked roles of green industry, access to modern forms of energy, and energy efficiency are also examined in this regard.
В связи с этим рассматривается также особое и взаимосвязанное значение "зеленой" промышленности, доступа к современным видам энергии и энергоэффективности.
24. Chapter I continues with an examination of those acts by which States accept the jurisdiction of the International Court of Justice, pursuant to Article 36 of the Court’s Statute, which acts, as we shall see, constitute or give rise to a treaty relationship. It also examines statements made by State officials in the context of judicial proceedings or by the authorities of a State which is a party to such proceedings or which are made outside such proceedings but in relation to them, which acts, as we shall see, can be of a different nature.
24. Наряду с этим рассматриваются акты государства по признанию юрисдикции Международного Суда, как это предусмотрено в статье 36 его Статута, которые, как мы убедимся, образуют договорные отношения, а также рассматриваются заявления, которые делают представители государства в рамках юрисдикционного процесса или власти государства, участвующего в этом процессе, или вне этого процесса, но в связи с ним, и которые, как мы увидим, могут носить различный характер.
Has the same matter already been examined or is it being examined under another procedure of international investigation or settlement?
Рассматривался ли или рассматривается ли этот вопрос в рамках другой процедуры международного расследования или урегулирования?
The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement;
f) этот же вопрос уже рассматривался Комитетом или рассматривался или рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования;
(c) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement;
с) тот же вопрос уже рассматривался Комитетом либо рассматривался или рассматривается в соответствии с другой процедурой международного расследования или урегулирования;
(d) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement;
d) этот же вопрос уже рассматривался Комитетом либо рассматривался или рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования;
Any question was going to be, and has been, examined on its merits.
Все вопросы рассматривались и рассматриваются по существу.
(a) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement;
a) тот же вопрос уже был рассмотрен Комитетом или рассматривался или рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования;
The change in the form of state power is not examined here, but only the content of its activity.
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
Now, here we have two sheets and a bit more of German text—the stupidest sort of charlatanism, in my opinion; in short, it examines whether woman is or is not a human being.
Вот тут два с лишком листа немецкого текста, — по-моему, глупейшего шарлатанства: одним словом, рассматривается, человек ли женщина или не человек?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test