Translation for "it is clear" to russian
Translation examples
The situation is clear.
Ситуация ясна.
The programme is clear.
Программа ясна.
One thing is clear.
Ясно одно.
To me the reason is clear.
Для меня причина ясна.
The agenda is clear.
Так что повестка дня ясна.
That basis is clear.
Эта основа ясна.
The science is clear.
Научные данные ясны.
It is clear that the time to act is now.
Ясно, что действовать надо сейчас.
Your task is clear.
Ваша задача ясна.
I hope that is clear.
Надеюсь, что это ясно.
It is clear what has happened.
Тогда всё ясно.
It is clear the hill belongs to us.
Ясно, что высота наша.
Of course, other individuals were involved, however, it is clear that the, uh... it is clear that the, uh...
Конечно, были и другие участники, однако, это ясно, что... это ясно , что...
Well, now it is clear that was a lie.
Теперь стало ясно, что всё это ложь.
It is clear there is rebellion in his camp.
Совершенно ясно, что в его лагере мятеж.
- No need to think, it is clear as it is.
- Нечего и полагать. И так всё ясно.
It is clear that the injections had a purpose.
Ясно, что инъекции были сделаны с какой-то целью.
It is clear that we need more judges, courtrooms, prisons.
Ясно, что нам нужно больше судей, залов суда, тюрем.
It Is clear that the girl must have made contact with the Thals.
Ясно что девченка контактировала с Талами.
It is clear that Dujon's negligence contributed to his own death.
И ясно, что небрежность Дюжона стоила ему жизни.
But what is there to explain; the thing is clear!
Да чего тут объяснять: дело ясное!
Again it was a clear, warm day.
День опять был ясный и теплый.
It was clear that Dudley was frightening them.
Ясно было, что Дадли их напугал.
It was a clear, starry night.
Стояла ясная звездная ночь.
It is the last proof, and all is now only too clear.
Последнее доказательство, и теперь все ясно.
That's exactly how we are, and it's all clear as day.
Таковы-то мы и есть, и всё ясно как день.
Yet one wonders how he could possibly not understand—it was clear enough...eh?
Уж как бы, кажется, не понять — дело ясное… а?
It was clear to me that you were on the trail of Slytherin’s heir.
Было ясно, что ты в двух шагах от разгадки тайны наследника Слизерина.
It was clear that as far as they were concerned, Hermione’s threat was way below the belt.
Было совершенно ясно, что угроза Гермионы — удар ниже пояса.
And it became clear that the invaders knew precisely which weight of arms to send where.
И стало ясно, что врагу точно известно, сколько и куда посылать войск.
The case of a bilateral treaty is clear; but the Chairman of the Drafting Committee, in his remarks on draft article 43, referred to the case of a "multilateral treaty that gives rise to a bundle of bilateral relations".
В случае двустороннего договора это понятно; однако Председатель Редакционного комитета в своих замечаниях по проекту статьи 43 сослался на ситуацию <<многостороннего договора, порождающего целый комплекс двусторонних отношений>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test