Translation for "is women were" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It is also alleged that some of the women were raped.
Также утверждается, что некоторые из этих женщин были изнасилованы.
Some of the women were alleged to have been sentenced to flogging.
Утверждается, что часть этих женщин была приговорена к порке.
A group of these women were trained in the skills needed for self-employment.
Группа этих женщин была обучена навыкам, необходимым для самозанятости.
Consequently, women were isolated and prevented from appearing in public.
В связи с этим женщины были изолированы и им запрещалось появляться в общественных местах.
In that way, women were becoming increasingly active in all sectors of life.
Благодаря этому женщины все более активно участвуют во всех сферах деятельности.
Consequently, women were extensively represented and participated in the Government and in the Senate. .
Благодаря этому женщины теперь широко представлены и принимают участие в работе правительства и сената.
Four of these women were recognized as refugees; all four were Iraqi.
Четверо из этих женщин были признаны в качестве беженцев, причем все четыре были из Ирака.
Many of those women were poor, particularly if they were heads of households.
Многие из этих женщин бедны, особенно если они являются главами домашних хозяйств.
Many of these women were forcibly evicted from their ancestral land by the apartheid system.
Многие из этих женщин были принудительно выселены с земель своих предков системой апартеида.
It is reported, that many of these women were severely ill-treated and gang-raped before being beaten or shot dead.
Сообщается, что многие из этих женщин были подвергнуты жестокому обращению и групповому изнасилованию, а затем избиты или застрелены.
29. Undocumented and unregistered refugee women were particularly vulnerable.
29. Особенно уязвимыми являются женщины-беженки без документов и надлежащей регистрации.
Currently, the President of Finland was a woman and women were a majority in the Government.
В настоящее время президентом Финляндии является женщина, и женщины составляют большинство в правительстве.
Women were identified as a priority target group for the Taskforce.
Одной из приоритетных групп, которой данная Группа должна уделять самое пристальное внимание, являются женщины.
In 80% cases women were the victims of violence, and the second in line were children.
В 80 процентах случаев жертвами насилия являлись женщины, за которыми следовали дети.
10. Paragraph 166 of the initial report stated that women were often the initiators of divorce.
10. В пункте 166 первоначального доклада говорится, что инициаторами развода часто являются женщины.
31. The third periodic report had provided information on crimes of which women were victims.
31. В третьем периодическом докладе приводится информация о преступлениях, жертвами которых являются женщины.
Currently, 65,000 workers, of whom 98 per cent were women, were engaged under that scheme.
В настоящее время такой программой охвачено 65 тыс. работников, из которых 98 процентов являются женщинами.
21. The trafficking in persons and smuggling of migrants, of which women were the main victims, continued to be serious problems.
21. Торговля людьми и незаконный их ввоз, основными жертвами которых являются женщины, остаются серьезными проблемами.
As a group, the Aboriginal and Torres Strait Islander women were among the most disadvantaged people in Australian society.
Одной из групп, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, являются женщины-аборигены и жительницы островов Торресова пролива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test