Translation for "is valuable" to russian
Translation examples
valuable or sensitive cargo.
или ценный груз.
This is a very valuable contribution.
Все это - весьма ценный вклад.
Declaration of valuables at customs
Декларирование ценных предметов на таможне
This is an extremely valuable concept.
Это чрезвычайно ценная концепция.
(b) The valuable guidance on:
b) ценные руководящие указания по:
It is a most valuable document.
Это очень ценный документ.
48. These are valuable suggestions.
48. Были внесены ценные предложения.
B. The loss of a valuable asset
В. Утрата ценных активов
Your expertise will be valuable, as before.
Ваш опыт будет ценен как всегда.
Every human being is valuable.
Каждый человек является ценным.
The protection is valuable.
Покровительство ценная вещь
The painting is valuable.
Картина очень ценная.
Their time is valuable.
Они ценят свое время.
This is valuable equipment.
Это очень ценная вещь.
Graham, this stuff is valuable.
Грэм, это ценные вещи.
My time is valuable, man.
Моё время ценно, мужик.
That cuckoo clock is valuable.
Часы с кукушкой очень ценные.
Erica, my time is valuable.
Эрика, моё время очень ценно.
This is valuable, ancient stuf.
Они из старинного ценного стекла.
My endorsement is valuable.
Но у моей поддержки есть своя цена.
These are valuable workers, Gurney, about eight hundred of them.
Это ценные люди, Гурни, их около восьмисот.
“We need to offer him something else, something just as valuable.”
— Нужно предложить ему что-нибудь другое, не менее ценное.
Paul closed the book, held it in his hand. "If it's so valuable .
– Но… – Пауль закрыл книгу, подержал ее в руке – Если она такая ценная
He gave much that was exceedingly valuable, but he avoided the question of the state.
Автор дал очень много чрезвычайно ценного, но как раз вопрос о государстве обошел.
Your parents might think it too valuable for one so young.
Ваши родители могут счесть, что вам еще рано получать такие ценные вещи.
But as the necessity of civil government gradually grows up with the acquisition of valuable property, so the principal causes which naturally introduce subordination gradually grow up with the growth of that valuable property.
Но подобно тому, как нужда в таком правительстве постепенно усиливается вместе с приобретением ценной собственности, так и главные причины, которые, естественно, вызывают подчинение, также постепенно усиливаются вместе с ростом этой ценной собственности.
The acquisition of valuable and extensive property, therefore, necessarily requires the establishment of civil government.
Поэтому возникновение ценной и большой собственности необходимо требует учреждения гражданского правительства.
In his letter Engels makes three particularly valuable suggestions: first, in regard to the republic;
Троякого рода особенно ценные указания дает здесь Энгельс: во-первых, по вопросу о республике;
But the labour that is employed in the improvement and cultivation of land affords the greatest and most valuable produce to the society.
Но труд, затрачиваемый на возделывание и улучшение земли, дает обществу наибольший и наиболее ценный продукт.
In those wages consists almost the whole price of the land; and though they are high considered as the wages of labour, they are low considered as the price of what is so very valuable.
Из этой заработной платы состоит почти вся цена земли, и хотя в качестве оплаты труда ее следует считать высокой, она совсем низка, поскольку составляет цену столь ценного предмета, как земля.
Cooperation with the Committee was valuable in that regard.
Сотрудничество с Комитетом в этом плане весьма ценно.
This is particularly valuable at a regional level.
Это особенно ценно на региональном уровне.
Each of these initiatives is important and valuable.
Каждое из этих начинаний по-своему важно и ценно.
Their support is most valuable and is highly appreciated.
Их поддержка чрезвычайно важна, и мы высоко ценим ее.
All of our time is valuable.
Мы тоже ценим наше время.
- My time is valuable as yours.
- Твое время не ценнее моего.
- General is valuable, dead or alive.
Генерал - всегда ценен, живой или мертвый.
I understand your time is valuable.
Я понимаю, что ваше время очень ценно.
If she is our death, she is valuable.
Если она наша смерть, она ценна.
Thaddicus, your life is valuable to me, brother.
Теддикус. Твоя жизнь ценна мне, брат.
“Pus, Finnigan, pus,” said Professor Sprout, “and it’s extremely valuable, so don’t waste it.
— Гной, Финниган, гной, — повторила профессор Стебль. — И учтите, он чрезвычайно ценен, так что постарайтесь не пролить ни капли.
They began by offering him bad bargain-prices (as between friends) for various valuable and unlabelled things. When Frodo replied that only the things specially directed by Bilbo were being given away, they said the whole affair was very fishy.
Сначала они стали предлагать за разные вещи бросовые цены. Фродо отвечал, что подарки подарками, а вообще-то здесь ничего не продается; они поджали губы и сказали, что это им крайне подозрительно.
The surplus is too valuable to be allowed to lie idle and locked up in coffers, and as it can find no advantageous market at home, it must, notwithstanding any prohibition, be sent abroad, and exchanged for something for which there is a more advantageous market at home.
Излишек весьма ценен, чтобы можно было его оставлять без употребления и хранить в сундуках; так как он не может найти выгодного рынка внутри страны, он должен, несмотря на все запрещения, вывозиться за границу и обмениваться на что-нибудь такое, для чего имеется внутри страны более выгодный рынок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test