Translation for "is unpleasant" to russian
Is unpleasant
Translation examples
Unpleasant surprises will abound.
Нас ждет немало неприятных сюрпризов.
Thus, the recent article was an unpleasant surprise.
Поэтому недавняя статья является неприятным сюрпризом.
It was unpleasant and embarrassing for her to use the toilet in such circumstances.
Ей это было неприятно, и она стеснялась пользоваться туалетом в таких обстоятельствах.
The unpleasant feeling of apprehension that grips us is wholly understandable.
Неприятное чувство тревоги, охватившее нас, вполне объяснимо.
I admit that this has left us with a very unpleasant after-taste.
Признаюсь, что от этого у нас остался весьма неприятный осадок.
This becomes still more unpleasant when there is no agreement on the proposal.
Ситуация может принять еще более неприятный оборот, если стороны не согласятся со сделанным предложением.
I am outraged by such a rude, simplistic and very unpleasant comment.
Я возмущен таким грубым, упрощенным и очень неприятным замечанием.
In such cases a public refusal could cause a needlessly unpleasant incident.
В подобных случаях публичный отказ может вызвать ненужный и неприятный инцидент.
The object of harassment usually feels the behaviour unpleasant or even offending.
Объект домогательства обычно считает такое поведение неприятным или даже оскорбительным.
The cutting of budget expenses is indeed painful and unpleasant, but still essential.
Сокращение бюджетных расходов -- мера болезненная и неприятная, но по-прежнему необходимая.
Suffering is unpleasant to witness.
Неприятно быть свидетелем страданий.
It is unpleasant to eat like this.
Неприятно обедать таким образом.
I see, yes. Being unmasked is unpleasant.
-Что Вы, провалы, дело неприятное.
The description of Chagas disease is unpleasant:
Описание болезни Шагаса звучит неприятно:
It is unpleasant to wear, but that's the point.
Ее носить неприятно, но в этом все и дело.
The next point is unpleasant for all concerned, I'm afraid.
Боюсь, что следующий пункт будет неприятным для всех.
It is unpleasant to admit but our opposition is weak and unarmed.
Неприятно признавать, но наше сопротивление слабо и безоружно.
Being startled is unpleasant, while engineering a surprise for others has proven to be quite pleasurable.
Быть шокированным – неприятно, а вот устраивать сюрприз для других – доказанное удовольствие.
-He's fine. -I know this is unpleasant for you but if you could just give us a definitive identification.
-Знаю, это неприятно для вас, миссис Ашер но если бы вы могли точно познать тело.
Uncle Vernon screwed up his enormous face as though trying to remember something very unpleasant.
Дядя Вернон скривил широченную физиономию, словно припоминая что-то очень неприятное.
It was an unpleasant scene;
Вышла очень неприятная сцена.
It was an unpleasant, agitating sensation.
Ощущение было неприятное, тревожащее.
There was a deeply unpleasant silence.
Воцарилось очень неприятное молчание.
It was unpleasant, very unpleasant, for him to encounter people, yet he was going precisely where he could see the most people.
Ему неприятно, очень неприятно было сталкиваться с народом, но он шел именно туда, где виднелось больше народу.
He looked as sour and unpleasant as ever.
Выглядел он, во всяком случае, таким же мрачным и неприятным, как и всегда.
They see unpleasant alternative to being soldiers of the Baron, heh?
И они видят, какая неприятная альтернатива есть у них службе в армии барона, – а?
He began feeling very unpleasant, even frightened, under this scrutiny.
Ему очень неприятно стало от этого рассматривания, даже страшно.
The other two seemed to have experienced the same unpleasant sensation.
Двое его друзей, по-видимому, испытали то же неприятное ощущение.
We are no nearer locating the er—source of all this unpleasantness
Ведь мы пока, увы, ни на йоту не приблизились к установлению… причины этих неприятностей
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test