Translation for "is too that be" to russian
Translation examples
This is too little too late.
Это слишком мало и слишком поздно.
Is that too tall an order or too high an aim for humanity to conform to?
Неужели для человечества это слишком трудная задача или слишком высокая цель?
The process is much too important to be dropped now.
Это слишком важное дело, чтобы бросать его теперь.
And too often, that lens is distorted.
И призма эта слишком часто дает искаженное представление.
Recent experiences have demonstrated this all too blatantly.
Недавний опыт показал все это слишком наглядно.
Far too often, this is forgotten, or seemingly ignored.
Но это слишком часто забывается или просто, создается впечатление, игнорируется.
It is too delicate an area to be invaded by political speculation and objectives.
Это - слишком деликатное поле для вторжения в него с целью политических спекуляций.
Is that too high a price to pay to protect human dignity?
Неужели это слишком большая цена защиты человеческого достоинства?
I shall not go any further; it is too beastly to be recounted in this forum.
Я не буду продолжать: это слишком жестоко перечислять все это здесь, на этом форуме.
However, these programmes are found to be too little, too late to tackle the structural causes of poverty and powerlessness in any significant way.
Но это - слишком мало и слишком поздно, чтобы можно было сколь-нибудь реально преодолевать структурные причины нищеты и безвластия.
And it is too, too important!
Это слишком, слишком важно, слишком важно!
Perhaps I took it too literally—I have been told that dwarves are sometimes politer in word than in deed.
Может, я понял это слишком буквально, а ведь говорили мне, что карлики вежливее на словах.
“Oh no, this is too trivial for Aurors, it’ll be the ordinary Magical Law Enforcement Patrol—ah, Harry, this is Perkins.”
— Ну нет, для них это слишком мелкая задача, скорее всего, это будет обычный патруль органов магического правопорядка… А вот и Перкинс, познакомься, Гарри.
“N-no,” Dunechka answered, perking up, “I understood very well that it was too naively expressed, and that he was perhaps simply not a very skillful writer...That's good reasoning, brother. I didn't even expect .
— Н-нет, — отвечала Дунечка, оживляясь, — я очень поняла, что это слишком наивно выражено и что он, может быть, только не мастер писать… Это ты хорошо рассудил, брат. Я даже не ожидала…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test